喜氣洋洋

拼音:
xǐ qì yáng yáng
注音:
ㄒ一ˇ ㄑ一ˋ 一ㄤˊ 一ㄤˊ
釋義:
洋洋:得意的樣子。形容非常高興。
出處:
范仲淹《嶽陽樓記》:「登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱皆忘,把酒臨風,其喜氣洋洋者矣。」
例子:
馬上的將士們都 是精神抖擻,喜氣洋洋,絲毫不象是吃過敗仗。(姚雪垠《李自成》第二卷第三十五章)
辯形:
「洋」,不能寫作「揚」。
辨析:
喜氣洋洋和「得意洋洋」;都可形容人非常高興。但「得意洋洋」偏重在「得意」;多用作貶義;喜氣洋洋偏重在「歡喜」;多用作褒義。
用法:
主謂式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
感情:
喜氣洋洋是褒義
同義:
反義:
英語:
look cheerful
日語:
喜色満面(きしょくまんめん)にあふれる
俄語:
рáдостный(весёлое настроение)
德語:
freudestrahlend(voller Freude)
法語:
gaieté coeur
()