望風而逃

拼音:
wàng fēng ér táo
注音:
ㄨㄤˋ ㄈㄥ ㄦˊ ㄊㄠˊ
釋義:
遠遠望見對方的氣勢很盛;就嚇得逃跑了。風:風聲;氣勢。
出處:
明 羅貫中《三國演義》:「曹操以百萬之衆,聞吾之名,望風而逃,今汝何人,敢不投降!」
例子:
汝、穎、光、黃等處,有土寇王善作亂,聚兵五十萬,搶掠子女玉帛,殺人放火,甚是猖獗,官兵望風而逃。(清 陳忱《水滸後傳》第十九回)
正音:
「而」,不能讀作「ěr」。
辨析:
望風而逃和「聞風喪膽」都有聽到一點風聲就害怕的意思。但望風而逃偏重在行動;嚇得連忙逃跑;「聞風喪膽」重在心裏嚇破了膽;喪失了勇氣;語氣重。
用法:
偏正式;作謂語、定語;含貶義。
感情:
望風而逃是貶義
同義:
逃之夭夭、望風破膽
反義:
英語:
flee before sb.
俄語:
бежáть кудá глазá глядят
德語:
beim Anblick des Feindes Hals über Kopf fliehen
法語:
s'enfuir à la vue,à l'approche de l'ennemi
()