歪門邪道

拼音:
wāi mén xié dào
注音:
ㄨㄞ ㄇㄣˊ ㄒ一ㄝˊ ㄉㄠˋ
釋義:
指不正當的途徑或方法;也比喻壞主意。
出處:
浩然《艷陽天》第三章:「真沒想到,他們竟會想出這樣一個歪門邪道。」
例子:
我們要想辦法,讓大家都富起來,但是決不能搞歪門邪道。
正音:
「邪」,不能讀作「yé」。
辯形:
「道」,不能寫作「倒」。
辨析:
歪門邪道和「旁門左道」、「歪風邪氣」都可以指不正派的門路和方法。但「旁門左道」能指非正統的宗教派別;也能指學術方面的思想;方法;而歪門邪道一般不能。和「歪門邪道」相比;「歪風邪氣」側重不正當的作風和風氣;「歪門邪道」則側重不正當、不正派的方法和途徑。
用法:
聯合式;作主語、賓語、定語;含貶義。
感情:
歪門邪道是貶義
同義:
反義:
英語:
crooked ways(dishonest practice; under-counter business)
日語:
邪道(じゃどう),不正(ふせい)な手段(しゅだん)
俄語:
аномáлия(ложный путь )
()