挺身而出

拼音:
tǐng shēn ér chū
注音:
ㄊ一ㄥˇ ㄕㄣ ㄦˊ ㄔㄨ
釋義:
形容遇到危難時;勇敢地站出來;擔當其任。挺:挺起身來;勇敢剛毅的樣子。
出處:
《舊五代史 周 唐景思傳》:「後數日城陷,景思挺身而出,使人告於鄰郡,得援軍數百,逐其草冠,復有其城,毫民賴是以濟。」
例子:
有的挺身而出,被關在拘押所裏。(葉聖陶《多收了三五鬥》)
正音:
「挺」,不能讀作「tíng」。
辯形:
「挺」,不能寫作「鋌」。
辨析:
挺身而出和「自告奮勇」;都含有「不害怕危險;主動出來」的意思。但挺身而出偏重指在危急時刻主動走出;「自告奮勇」偏重指在一般情況下主動地提出來。
用法:
偏正式;作謂語、定語;含褒義。
感情:
挺身而出是褒義
同義:
反義:
英語:
come out boldly
日語:
勇敢(ゆうかん)に立(た)ち上(あ)がる
俄語:
смело выступить(смело подняться на борьбу)
德語:
tapfer hervortreten
法語:
se redresser courageusement(se tenir hardiment en avant)
()