隨波逐流

拼音:
suí bō zhú liú
注音:
ㄙㄨㄟˊ ㄅㄛ ㄓㄨˊ ㄌ一ㄡˊ
釋義:
隨:跟着;逐:追趕;追隨。隨着波浪起伏;跟着流水漂盪。比喻沒有堅定的立場;缺乏判斷是非的能力;只是隨着別人走。
出處:
西漢 司馬遷《史記 屈原賈生列傳》:「夫聖人者,不凝滯於物而能與世推移。舉世混濁,何不隨其流而揚其波?」
例子:
郭沫若《屈原》第一幕:「你不隨波逐流,也不故步自封。」
正音:
「逐」,不能讀作「zú」。
辯形:
「逐」,不能寫作「遂」。
辨析:
隨波逐流和「同流合污」;都有「跟着別人走」的意思。但隨波逐流偏重於「沒有主見」;所隨的是大流;對象不明確、不具體;「同流合污」偏重於「一起幹壞事」;所「同」、「合」的全是壞事;多是明確、具體的。語義較重。
用法:
聯合式;作謂語、狀語;含貶義,用於人。
感情:
隨波逐流是貶義
同義:
反義:
英語:
follow the crowd
日語:
波(なみ)のまにまに流(なが)れる,定見(ていけん)のないこと
俄語:
плыть по течению
德語:
mit dem Strom schwimmen
法語:
suivre la vague(se laisser aller au fil de l'eau)
()

典源

    《史記.卷八四.屈原列傳》
    屈原至於江濱,被髮行吟澤畔。顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰:「子非三閭大夫歟?何故而至此?」屈原曰:「舉世混濁而我獨清,眾人皆醉而我獨醒,是以見放。」漁父曰:「夫聖人者,不凝滯1>於物而能與世推移。舉世混濁,何不隨其流而揚其波?眾人皆醉,何不餔其糟而啜其醨?何故懷瑾握瑜而自令見放為?」屈原曰:「吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣,人又誰能以身之察察,受物之汶汶者乎!寧赴常流而葬乎江魚腹中耳,又安能以皓皓之白而蒙世俗之溫蠖乎!」

    〔注解〕

    1. 凝滯:停滯不動。

典故說明

「隨波逐流」字面義是順著水流而行,引申為人順著環境潮流行事,最早的源頭是屈原的〈漁父〉一文。屈原是戰國時楚國大夫,後因受讒言被流放至江南,作〈漁父〉一篇以申己志。〈漁父〉使用設問的方式,假託一名江邊漁父與屈原對話,用以表達他不願同流合污的心聲。文中寫到屈原在被放逐後,披頭散髮,形容枯槁地在江邊行走。有一位漁父看到他,問他說:「您不是三閭大夫嗎?怎麼落得此地步?」屈原回答:「因為舉世皆濁只有我獨清,眾人皆醉而我獨醒,不見容於朝廷,所以被放逐於此。」漁父便問:「自古以來,聖人都能隨環境變化調整自己,既然舉世皆混濁,何不淈其泥揚其波呢?」「淈」(ㄍㄨˇ)是擾亂而使其混濁之意,「淈其泥揚其波」就是要屈原隨著大環境,跟著眾人起舞,一起沉淪。《史記.卷八四.屈原列傳》也收錄這篇文章,同句話則載為「隨其流而揚其波」,意思與原意相似。後來「隨波逐流」這句成語就從這裡演變而出,比喻人沒有確定的方向和目標,只依從環境潮流行事。

造句

    1. 因為發動機故障了,如今只能任船兒在海上隨波逐流
    2. 泛溪的小舟隨波逐流而下,才過沒多久,船兒就已經走了好遠。

    二、

    語義說明

    比喻人沒有確定的方向和目標,只依從環境潮流行事。

    使用類別

    用在「毫無主見」的表述上。

    例句

    1. 我們行事要有定見,不能隨波逐流
    2. 所謂擇善固執,就是我們要有主見,不可隨波逐流
    3. 一個人要力爭上游或是隨波逐流,取決於自己的決心和毅力。
    4. 社會道德淪喪,我們身為知識分子,要力挽狂瀾,不能隨波逐流
    5. 我是要隨波逐流,做個平庸的人呢?還是要抗逆世俗,追求自我的發展?