三言兩語

拼音:
sān yán liǎng yǔ
注音:
ㄙㄢ 一ㄢˊ ㄌ一ㄤˇ ㄩˇ
釋義:
三兩句話。形容言語十分簡短。
出處:
元 施惠《幽閨記 姐妹論思》:「有三言兩語,寄也無因。」
例子:
若不是我這老手三言兩語拿他降伏住,還不曉得鬧點什麼事情出來哩。(清 李寶嘉《官場現形記》第五十三回)
正音:
「語」,不能讀作「yù」。
辯形:
「語」,不能寫作「雨」。
辨析:
三言兩語和「片言隻語」;都形容簡短的幾句話。但「片言隻語」側重於「簡短、零碎」;並可以指零碎的文字材料;三言兩語側重很少幾句。
用法:
聯合式;作主語、謂語、賓語;形容說話簡明扼要。
感情:
三言兩語是中性
同義:
反義:
英語:
in a few words
日語:
二言三言 (ふたことみこと)
俄語:
в двух словáх(вкрáтце)
德語:
in wenigen Worten
()

典源

    ※宋.吳潛〈望江南.家山好〉詞(據《全宋詞.吳潛》引)
    家山好,不是撰虛名。世上盛衰常倚伏,天家日月也虧盈。退步是前程。  且恁地1>,捲索了收繩2>。六宇五胡3>生口面4>,三言兩語費顏情5>贏得鬢星星。

    〔注解〕

    1. 且恁地:姑且就如此。恁,如此。
    2. 捲索了收繩:收捲了繩索,比喻回轉田園,不問世事。
    3. 六宇五胡:全天下的異族人。六宇,指上下四方。五胡,指匈奴、羯、鮮卑、氐、羌五種自北方移居中原的胡人。
    4. 生口面:陌生人的是非口舌。
    5. 費顏情:難以揣測真情意。

典故說明

「三言兩語」,形容言語簡短。這句成語在文獻中,較早出現在宋代吳潛所寫的〈望江南.家山好〉詞中,其中有一句說「六宇五胡生口面,三言兩語費顏情」,這闋詞的大意是這樣的:還是故鄉好,不必去賺取虛名。因為世上的道理,盛衰常相倚伏。盛勢中存有衰勢的徵兆,人生不會永遠得意。就是歷代君王的命運也是如此。所以一個人要知道退讓,其實就是為了前程。姑且就這麼地回轉田園,不問世事。過去面對那些外來異族人的是非口舌,即使是極簡短的三言兩語,也讓我頗費精神,所以弄得我頭髮都斑白了。後來「三言兩語」可能就是出自此處,用來形容言語簡短。如《紅樓夢》第六七回:「怪不的前日我們在店裡彷彷彿彿也聽見人吵嚷,說有一個道士,三言兩語把一個人度了去了;又說一陣風刮了去了。」用的也是這個意思。

造句

    1. 這件事太複雜,不是三言兩語能說清楚的。
    2. 這件事說來話長,並非三言兩語可以說得清楚。
    3. 事情這麼嚴重,你別以為三言兩語就可以敷衍過去!
    4. 他匆匆地趕來,三言兩語做了交代,又匆匆地離開了。
    5. 你既然認為事情無法用三言兩語就能說清楚,那就坐下聊聊吧!
    6. 他真是思緒清楚,只三言兩語就切中對方弱點,讓他們啞口無言。