傾家蕩產

拼音:
qīng jiā dàng chǎn
注音:
ㄑ一ㄥ ㄐ一ㄚ ㄉㄤˋ ㄔㄢˇ
釋義:
傾:倒出;蕩:弄光。把全部家產都弄光了。
出處:
陳壽《三國志 蜀志 董和傳》:「貨殖之家,侯服玉食,婚姻葬送,傾家竭產。」
例子:
匪徒們眼瞪着他們的大鍋盔,傾家蕩產。(曲波《林海雪原》三十)
正音:
「傾」,不能讀作「qǐng」。
辯形:
「傾」,不能寫作「頃」。
辨析:
傾家蕩產和「一貧如洗」都形容窮。但傾家蕩產並非指本來就很窮。「一貧如洗」可以指一貫很窮;也可以指現在很窮。
用法:
聯合式;作謂語、定語、補語;含貶義。
感情:
傾家蕩產是貶義
同義:
反義:
英語:
spend one's whole fortune
日語:
家産を傾け尽くす
俄語:
промотáть всё имущество
德語:
Haus und Hof verlieren(an den Bettelstab kommen)
法語:
ruiner sa famille(dilapider son patrimoine)
()