輕而易舉

拼音:
qīng ér yì jǔ
注音:
ㄑ一ㄥ ㄦˊ 一ˋ ㄐㄨˇ
釋義:
輕:輕鬆;舉:向上託。很輕鬆很容易地舉起來。形容做事情毫不費力。
出處:
《詩經 大雅 烝民》:「人亦有言,德輶如毛,民鮮克舉之。」宋 朱熹注:「言人皆言德甚輕而易舉,然人莫能舉也。」
例子:
事情並不象宋福想的那樣輕而易舉。(楊朔《漁笛》)
正音:
「而」,不能讀作「ěr」。
辯形:
「輕」,不能寫作「青」。
辨析:
輕而易舉和「易如反掌」都表示「事情容易辦」;但「易如反掌」比輕而易舉程度更深;在否定句中常用輕而易舉。
用法:
偏正式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
感情:
輕而易舉是褒義
同義:
反義:
英語:
easy to undertake
日語:
極(ごく)容易(ようい)にできる,造作(ぞうさ)なくできる
俄語:
плёвое дело без всякого трудá
德語:
spielend leicht(mit Leichtigkeit)
法語:
sans peine
()

典源

    宋.朱熹《詩集傳.卷一八.大雅.烝民》
    言人皆言德甚輕而易舉,然人莫能舉也。我於是謀度1>其能舉之者,則惟仲山甫2>而已,是以心誠愛之,而恨其不能有以助之。蓋愛之也,秉彝好德之性也,而不能助者,能舉與否,在彼而已,固無待於人之助,而亦非人之所能助也。至於王職有闕失,亦惟仲山甫獨能補之。蓋惟大人然後能格君心之非,未有不能自舉其德,而能補君之闕者也。

    〔注解〕

    1. 謀度:揣摩思量。
    2. 仲山甫:本名失傳,因封於樊,故亦稱樊仲、樊仲山父、樊穆仲。西周人,生卒年不詳,周宣王時的大臣,尹吉甫嘗作〈烝民〉詩以稱揚其德。

典故說明

「輕而易舉」意謂重量很輕,可以非常容易地舉起來。其實早在漢代王充《論衡.狀留》中即有「枯而輕者易舉」這樣的句子,但「輕而易舉」一語則要到宋代,方見於大儒朱熹《詩集傳.卷一八.大雅.烝民》。〈烝民〉一詩據載為尹吉甫所作,內容為稱揚仲山甫的美德。仲山甫是西周宣王時的大臣,德行很高,〈烝民〉詩中描述他「柔亦不茹,剛亦不吐,不侮矜寡,不畏彊禦」,也就是說他的性格剛正不阿,行事極有原則,軟硬都不吃,只以正道為依規,不會去欺悔弱勢,也不會畏懼強權。詩中接著又說:「人亦有言,德輶(ㄧㄡˊ)如毛,民鮮(ㄒㄧㄢˇ)克舉之,我儀圖之,維仲山甫舉之。」「輶」是輕的意思,「鮮」則是少的意思,朱子解釋此段詩義說:「人皆言德甚輕而易舉,然人莫能舉也。我於是謀度其能舉之者,則惟仲山甫而已。」意思是:人們多以為行有德之事是很容易的,但卻很少有人真的能身體力行。我想了想,恐怕真只有仲山甫確實做到吧!朱熹話中的「輕而易舉」,即用來形容非常輕鬆,毫不費力。

造句

    1. 這件事情對他而言,輕而易舉,根本不成問題。
    2. 這件困難的事情,小明居然輕而易舉地就辦好了。 
    3. 這件事對他而言,輕而易舉就可完成,你放心交給他吧!
    4. 想要成功不是件輕而易舉的事,不付出心力是無法達到的。 
    5. 輕而易舉地就將這首曲子演奏得如此完美,實在令人嘆賞。
    6. 想要在茫茫人海中找到失散多年的親人,可不是件輕而易舉的事。