輕車熟路

拼音:
qīng chē shú lù
注音:
ㄑ一ㄥ ㄔㄜ ㄕㄨˊ ㄌㄨˋ
釋義:
駕輕車;走熟路。比喻對某種工作很熟悉;幹起來不費力。
出處:
韓愈《送石處士序》:「若駟馬駕輕車,就熟路,而王良、造父爲之先後也。」
例子:
逸氣軒眉宇,似王良輕車熟路,驊騮欲舞。(宋 辛棄疾《賀新郎》詞)
正音:
「熟」,不能讀作「sú」。
辯形:
「熟」,不能寫作「孰」。
辨析:
輕車熟路和「駕輕就熟」;都可形容做事極容易。輕車熟路多指做事情的方法容易掌握;「駕輕就熟」事情容易做好。
用法:
聯合式;作謂語、賓語;含褒義。
感情:
輕車熟路是褒義
同義:
反義:
人生地疏
英語:
do sth. one knows well and can manage with ease
日語:
軽い車(くるま)に乗(の)ってなれた道(みち)を行(い)く。〈喻〉よく知っている仕事をすること
俄語:
лёгкое дело
法語:
chose familière,donc aisée(affaire de routine)
()

典源

    此處所列為「駕輕就熟」之典源,提供參考。
    唐.韓愈〈送石處士序〉(據《全唐文.卷五五六.韓愈》引)
    河陽軍節度御史大夫烏公為節度之三月,求士於從事之賢者。有薦石先生者,公曰:「先生何如?」曰:「先生居嵩邙瀍穀之間,冬一裘,夏一葛,食朝夕,飯一盂,蔬一盤。人與之錢則辭。請與出遊,未嘗以事辭。勸之仕不應。坐一室,左右圖書。與之語道理,辨古今事當否,論人高下,事後當成敗,若河決1>下流而東注。若駟馬2>駕輕車,就熟路,而王良3>、造父4>為之先後也。若燭照數計而龜卜也。」大夫曰:「先生有以自老,無求於人,其肯為某來耶?」從事曰:「大夫文武忠孝,求士為國,不私於家。方今寇集於恆,師環其疆,農不耕收,財粟殫亡,吾所處地,歸輸之塗,治法徵謀,宜有所出。先生仁且勇,若以義請而彊委重焉,其何說之辭?」

    〔註解〕

    1. 決:隄防被沖毀。
    2. 駟馬:四匹馬。古代一車駕四馬。
    3. 王良:春秋晉國人,生卒年不詳。善御。
    4. 造父:西周穆王時善御者,生卒年不詳。王使造父御,西遊忘返。及徐偃王反,王日馳千裏馬攻徐偃王,大破之,乃賜造父以趙城,自此為趙氏。父,音ㄈㄨˇ

典故說明

此處所列為「駕輕就熟」之典故說明,提供參考。
韓愈字退之,是唐代古文運動的領導者,他主張「尊崇儒學,攘斥佛老」,反對繁采寡情的駢體文,提倡明道致用的散文寫作。得到當時知名文人柳宗元、劉禹錫、白居易、元稹等人的響應,終使唐代的古文運動蔚為風潮。除了在文體、思想方面的改革與貢獻,韓愈的作品內容豐富,形式多變,不但立論鮮明,語言平易,且取譬新穎,雖用古人的思想卻不引經據典,為古文創作另闢了一條新的途徑。處士石洪是韓愈的好友,他於元和五年,赴任河陽節度使烏公參謀,臨行前他擺設宴席於上東門外,與朋友們餞別。韓愈也參加了這次的宴會,並為了送別友人作了序。韓愈在文中寫道:「與處士談論古今的道理,就好像以四匹馬共拉一輛輕便的車,走在熟悉的道路上,並且有造父、王良等技術高明的御者來駕馭馬匹。」把石洪高才碩學的長處形容得十分貼切,而且生動活現。後來「輕車熟路」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻對事情很熟悉,做起來很輕鬆。