齊頭並進

拼音:
qí tóu bìng jìn
注音:
ㄑ一ˊ ㄊㄡˊ ㄅ一ㄥˋ ㄐ一ㄣˋ
釋義:
幾支隊伍並行前進。也指幾個事情同時展開。
出處:
周恩來《在上海科學技術工作會議上的講話》:「實事求是,循序前進,齊頭並進,迎頭趕上。」
例子:
(1)我們的教育、教學、科研,要齊頭並進。<br />(2)此外,我市自來水、電力的擴建工程,公路建設工程,都在齊頭並進。
正音:
「並」,不能讀作「bìn」。
辯形:
「進」,不能寫作「盡」。
辨析:
齊頭並進與「雙管齊下」有別:齊頭並進所指不限於兩件事或兩個方面;作謂語時可用表示方向、處所的介賓短語作狀語;「雙管齊下」所指只限於兩件或兩個方面;作謂語時一般不用表示方向、處所的介賓短語作狀語。
用法:
聯合式;作謂語、定語;含褒義。
感情:
齊頭並進是褒義
同義:
並駕齊驅、並肩前進
反義:
英語:
hold pace with(keep in step with)
日語:
くつわを並べて一斉に進む
俄語:
идти плечом к плечу
德語:
Seite an Seite vorwǎrtsschreiten(zwei oder mehrere Dinge auf einmal tun)
法語:
aller de pair(faire plusieurs choses à la fois)
()