棄暗投明

拼音:
qì àn tóu míng
注音:
ㄑ一ˋ ㄢˋ ㄊㄡˊ ㄇ一ㄥˊ
釋義:
棄:背棄;暗:黑暗;明:光明。拋棄反動的一面;投向光明的一面。形容斷絕舊的一切;投向新的、有光明的前程。
出處:
羅貫中《三國演義》:「公何不棄暗投明,共成大業?」
例子:
棄暗投明是一切犯罪分子唯一光明的出路。
正音:
「棄」,不能讀作「qǐ」。
辯形:
「投」,不能寫作「頭」。
辨析:
棄暗投明與「棄舊圖新」有別:棄暗投明一般用於原來在反動集團或罪惡集團中的人;「棄舊圖新」一般用於犯錯誤的人。
用法:
連動式;作謂語、賓語;含褒義。
感情:
棄暗投明是褒義
同義:
反義:
英語:
forsake darkness for light
日語:
足(あし)を洗う
俄語:
отходить от тёмных сил
()