看風使舵
釋義:
看風向轉發動舵柄。比喻看勢頭或看別人的眼色行事。
出處:
宋
釋普濟《五燈會元 法雲法秀禪師》:「看風使舵,正是隨波逐流。」
英語:
see how the cat jumps(trim one's sails; adapt oneself to circumstances)
日語:
日(ひ)より見(み)をする,情勢(じょうせい)しだいで上手(じょうず)に立ち回(まわ)る
德語:
mit dem Wind segeln(das Segel nach dem Wind richten)
法語:
prendre le vent(s'inspirer des circonstances)
贊()