開誠佈公

拼音:
kāi chéng bù gōng
注音:
ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ
釋義:
開誠:敞開胸懷;表示誠意;布公:公正無私地發表自己的見解。指坦白無私、誠懇公正地亮出自己的見解。
出處:
陳壽《三國志 蜀志 諸葛亮評論》:「諸葛亮之爲相國也……開誠心,布公道。」
例子:
上頭的公事是叫地方官時時接見商人,與商人開誠佈公,聯絡一氣。(清 李寶嘉《官場現形記》第五十四回)
正音:
「誠」,不能讀作「céng」。
辯形:
「誠」,不能寫作「城」、「成」;「公」,不能寫作「工」。
辨析:
開誠佈公和「推心置腹」;都有誠心待人的意思。但開誠佈公偏重形容心地坦白、無私;「推心置腹」偏重在形容兩人的交情很深厚。
用法:
聯合式;作謂語、定語、狀語;含褒義。
感情:
開誠佈公是褒義
同義:
襟懷坦白開誠相見、待人以誠
反義:
爾虞我詐、勾心鬥角
英語:
speak frankly and sincerely
日語:
胸襟(きょうきん)を開(ひら)く
俄語:
откровенно(честно)
德語:
etwas frank und frei aussprechen(frei von der Leber weg sprechen)
法語:
(parler) à coeur ouvert,avec franchise et impartialité
()