飢寒交迫

拼音:
jī hán jiāo pò
注音:
ㄐ一 ㄏㄢˊ ㄐ一ㄠ ㄆㄛˋ
釋義:
交:一齊;迫:逼迫。飢餓、寒冷一齊襲來。形容生活極端貧困。
出處:
宋 王讜《唐語林》第一卷:「上謂曰:『汝何爲作賊?』對曰:『飢寒交切,所以爲盜。』」
例子:
起來,飢寒交迫的奴隸!起來,全世界受苦的人!
正音:
「迫」,不能讀作「pǎi」。
辯形:
「飢」,不能寫作「肌」。
辨析:
飢寒交迫和「啼飢號寒」;都形容缺衣少食;挨餓受凍的生活。有時可通用。但飢寒交迫偏重人們遭受飢餓和寒冷;是無聲的;「啼飢號寒」;偏重在當事人受飢寒的「表現」;有哭泣有號叫;是有聲的。
用法:
主謂式;作謂語、定語、賓語;形容生活極端貧困。
感情:
飢寒交迫是中性
同義:
反義:
英語:
live in hunger and cold
日語:
飢えと寒さに迫(せま)られる
俄語:
жить в крáйней нужде
法語:
misère noire
()