汗馬功勞

拼音:
hàn mǎ gōng láo
注音:
ㄏㄢˋ ㄇㄚˇ ㄍㄨㄥ ㄌㄠˊ
釋義:
汗馬:戰馬奔馳出汗。指將士立下戰功。後指對事業的辛勤貢獻。
出處:
韓非《韓非子 五蠹》:「棄私家之事,而必汗馬之勞,家困而上弗論,則窮矣。」
例子:
將俺丞相汗馬功勞一旦忘了,貶在濟南府閒住。(元 王實甫《麗堂春》第四折)
正音:
「汗」,不能讀作「hán」。
辯形:
「汗」,不能寫作「漢」、「悍」。
辨析:
汗馬功勞和「豐功偉績」;都指功勞。不同在於:「豐功偉績」指偉大的功勞和成就;僅用於讚頌少數對人民有巨大貢獻的人;不用於自己;汗馬功勞僅指功勞;各種場合都可以用;一般人也都能用;包括自己。
用法:
偏正式;作賓語;含褒義,形容戰功。
感情:
汗馬功勞是褒義
同義:
反義:
英語:
one's contributions in work
日語:
汗馬 (かんば)の労 (ろう)
俄語:
боевые заслуги
法語:
exploit militaire(action d'éclat)
()

典源

    #《韓非子.五蠹》1>
    民之政計,皆就安利如辟危窮。今為2>之攻戰,進則死於敵,退則死於誅3>,則危矣。棄私家4>之事,而必汗馬之勞,家困而上弗論,則窮矣。窮危之所在也,民安得勿避?故事私門而完解舍,解舍完則遠戰,遠戰則安。行貨賂而襲當塗者則求得,求得則私安,私安則利之所在,安得勿就?是以公民少而私人眾矣。夫明王治國之政,使其商工、游食之民少,而名卑以寡,趣本務而趨末作。今世近習之請行,則官爵可買;官爵可買,則商工不卑也矣。姦財貨賈得用於市,則商人不少矣。聚歛倍農,而致尊過耕戰之士,則耿介之士寡,而高價之民多矣。

    〔注解〕

    1. 典故或見於《戰國策.楚策一》。
    2. 為:音ㄨㄟˊ,使。
    3. 誅:懲罰、殺戮。
    4. 私家:營私以利于家。

    〔參考資料〕

    《戰國策.楚策一》
    秦西有巴蜀,方船積粟,起於汶山,循江而下,至郢三千餘里。舫船載卒,一舫載五十人,與三月之糧,下水而浮,一日行三百餘里;里數雖多,不費馬汗之勞,不至十日而距扞關。

典故說明

戰國七雄中的韓國,因為飽受強鄰秦國的威脅,加上國君無能,人心渙散,以致內憂外患交迫,隨時都可能亡國。韓非身為韓國的諸公子之一,曾在荀子門下受業學習,希望能用一己之才,為國效力,挽救國勢。他雖屢次上書勸諫韓王,卻無法受到重用,於是他便把滿腔的抱負雄心,寫成《韓非子》一書。本書是集法家思想之大成的重要典籍,主張崇尚法治,強調賞罰分明,提出許多切合實用的理論。在〈五蠹〉篇中,韓非論述法治思想,針對儒家的仁義說提出許多反駁,並認為法規必須與時俱移,不可食古不化。韓非認為人民都想追求安全和富裕,躲避危險和窮困。如果使人民前往作戰,要人民不顧家庭的生計,一定要立下殺敵的功勞,君主卻又不按功勞給予他們賞賜,結果就會使得人民遭受窮困。如此一來,人民怎麼會甘心為國效力呢?後來「汗馬功勞」這個成語就從這裡演變而出,用來指征戰的功勞,亦泛指一般的功勞。

造句

    1. 沒有李經理的汗馬功勞,公司哪能有今日的規模?
    2. 我們應緬懷先人所立下的汗馬功勞,繼往開來,再創佳績。
    3. 他在軍中服務多年,立下不少汗馬功勞,如今終於晉升為少將。
    4. 總經理在晚宴裡盛讚王經理為公司立下的汗馬功勞,使王經理感到血汗沒有白流。
    5. 他能躋身商界名流,固然是靠著個人的努力,其實他太太也有善於持家的汗馬功勞
    6. 王先生因汗馬功勞而官拜少將,如今卻因貪汙案件而淪為階下囚,說來令人不勝唏噓。