付之東流

拼音:
fù zhī dōng liú
注音:
ㄈㄨˋ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄌ一ㄡˊ
釋義:
扔在東流的水裏沖走。比喻希望落空,成果喪失,前功盡棄,好象隨着流水沖走了一樣。
出處:
高適《封丘縣》詩:「生事應須南畝田,世情付與東流水。」
例子:
緝捕使臣等聽得這話,傳在耳朵裏,也只好笑笑,誰敢向他家道個「不」字?這件事只索付之東流了。(明 凌濛初《二刻拍案驚奇》卷二十)
用法:
偏正式;作謂語、定語;比喻成果喪失,前功盡棄。
感情:
付之東流是貶義
同義:
反義:
英語:
all one's efforts wasted(be irrevocally lost as something is thrown into the eastward flowing stream; cast to the winds)
日語:
水(みず)に流(なが)す
俄語:
предавáть забвéнию
法語:
n'y prêter aucune attention(laisser tomber)
()