風雨如晦

拼音:
fēng yǔ rú huì
注音:
ㄈㄥ ㄩˇ ㄖㄨˊ ㄏㄨㄟˋ
釋義:
晦:陰曆每月的最後一天;這天夜裏沒有月亮。風雨天氣;天色昏暗猶如晦日的夜晚。後比喻局勢動盪;社會黑暗。
出處:
《詩經 鄭風 風雨》:「風雨如晦,雞鳴不已。」
例子:
在那些風雨如晦的日子裏,革命者沒有動搖,更沒有屈服。
正音:
「晦」,不能讀作「méi」。
辨析:
風雨如晦與「風雨如磬」有別:風雨如晦強調的是昏暗;「風雨如磬」強調的是壓抑。
用法:
主謂式;作謂語、定語;後邊與雞鳴不已連用。
感情:
風雨如晦是中性
同義:
反義:
英語:
wind and rain sweeping across a gloomy sky--a grim and grave situation(it blows and rains as in a dark night)
()