躊躇不前

拼音:
chóu chú bù qián
注音:
ㄔㄡˊ ㄔㄨˊ ㄅㄨˋ ㄑ一ㄢˊ
釋義:
躊躇:遲疑不決的樣子。猶豫不定;不敢前進。
出處:
東漢 班固《漢書 孝武李夫人傳》:「哀裴回以躊躇。」
例子:
(1)關鍵時刻,戰士們爭先恐後,沒有一個躊躇不前的。<br />(2)她這個人總是躊躇不前,不論做什麼事情。
正音:
「躇」,不能讀作「zhù」。
辯形:
「躊」,不能寫作「愁」。
辨析:
躊躇不前與「裹足不前」、「停滯不前」有別:躊躇不前因猶豫而不敢前進;「裹足不前」多因有某種顧慮而不敢前進;「停滯不前」只表示停頓下來不前進。
用法:
偏正式;作謂語、賓語、定語;含貶義,用於書面語。
感情:
躊躇不前是貶義
同義:
反義:
當機立斷、毅然決斷
英語:
hesitate to move forward
日語:
ためらう
俄語:
топтáться на мéсте
德語:
zǒgernd einhalten
()