才高八鬥

拼音:
cái gāo bā dǒu
注音:
ㄘㄞˊ ㄍㄠ ㄅㄚ ㄉㄡˇ
釋義:
才:文才。形容人文才很高。
出處:
明 陳汝元《金蓮記 偕計》:「不佞姓蘇,名軾,字子瞻,眉州眉山人也。學富五車,才高八鬥。」
例子:
左宗棠這人雖然才高八鬥,器量卻不開闊。(唐浩明《曾國潘》)
正音:
「鬥」,不能讀作「dòu」。
辯形:
「才」,不能寫作「材」。
用法:
主謂式;作謂語、定語、賓語;形容人的文才高,知識豐富。
感情:
才高八鬥是褒義
同義:
反義:
才疏學淺、才疏志淺
英語:
full of literary talent
()

典源

    宋.無名氏《釋常談.卷中.八鬥之才》
    文章多,謂之八鬥之才。謝靈運1>嘗曰:「天下才有一石2>,曹子建3>獨佔八鬥,我得一鬥,天下共分一鬥。」

    〔註解〕

    1. 謝靈運:西元385∼433,南朝宋文學家,謝玄之孫,小名客兒,時稱謝客。襲封康樂公,又稱謝康樂。少好學,工書畫,文章之美與顏延之為江左第一。性好山水,肆意遨遊,所至輒為題詠,以致其意。其詩開創山水寫實派風格。初為太尉參軍,後徙廣州,有詩傳世。
    2. 一石:計算容量的單位,一石等於十鬥。石,音ㄉㄢˋ
    3. 曹子建:曹植(西元192∼232),字子建,三國時魏武帝第三子,文帝之弟。十歲能屬文,甚得武帝寵愛。文帝立,忌其才而不重用,封陳王。植才思敏捷,詞藻富麗,尤長於詩,六朝詩人多受其影響。卒諡思,世稱陳思王。

典故說明

「才高八鬥」原作「八鬥之才」。謝靈運是晉宋間的詩人,謝玄的孫子,襲封康樂公,後世又稱為謝康樂。謝氏是東晉以來的名門高第,謝靈運從小受到了良好的教育,才學甚佳,自幼就受到賞識,長大後極欲在政治上有所作為。後來劉裕代晉自立,國號宋,對於謝氏,劉宋雖仍採取拉攏的態度,實際上則漸漸地削弱謝氏的特權地位。謝靈運在政治上失意後,轉而寄情於老莊思想與山水景物之間。當時流行玄學思想,文學作品也以玄言詩為主,但受限於體材及作者才能,玄言詩被人評為平淡枯躁,即使點綴了幾句山水詩句,也難以改變其呆板的本質。直到謝靈運集中力量,刻畫山水景物,才為南朝詩壇開展新的氣象。他的山水詩,大部分成於永嘉太守任內,其語言富麗精工,清新自然,為後來南朝的謝朓、何遜,唐朝的孟浩然、王維等許多山水詩人的出現,開了先河。謝靈運表面上寄情山水老莊,實際上卻是一種對於現實不滿的逃避,也由於他的才華出眾,卻不得志於當時,因此所表現出來的另一種態度便是恃才傲物。他曾說:「如果把天下文才的總合當做一石,那麼曹子建一個人能獨佔八鬥,我得一鬥,天下其他的文人共得一鬥。」表面上是推崇曹植的文采之高無人能及,實際上則是暗諷世人所有的才學加起來,還不如自己一人。也由於謝靈運的這種態度,讓他更不見容於權臣之間,幾經貶謫,後來被殺於廣州,年僅四十九歲。後來「才高八鬥」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻某人才學極高。

造句

    1. 聽君一席話,始知才高八鬥語非假。
    2. 他演講時,博徵古今,真是才高八鬥
    3. 我不敢說自己才高八鬥,但對副對子還是可以的。
    4. 他雖自詡才高八鬥,但我讀他的著作並無此感覺。
    5. 一個人要是時運不濟,縱然才高八鬥,也難有成就。
    6. 論起音樂,他可謂才高八鬥,但其他學問就難登大雅之堂了。
    7. 他的詩文既好,又能寫得一手好字,真是才高八鬥,令人欽佩!
    8. 機智問答時,只見他對所有問題都能應答如流,真是才高八鬥
    9. 我看他空有才高八鬥的學問,一到緊要關頭卻總是連話都說不出來。