不以爲然
釋義:
然:對;不錯。不認爲是對的。表示不同意。有輕視的意思。
出處:
宋
蘇軾《再乞罷詳定役法狀》:「右臣先曾奏論前衙一役,只當招募,不當定差,執政不以爲然。」
例子:
聽他說洋人不是,口雖不言,心下卻老大不以爲然。(清 李寶嘉《官場現形記》)
辨析:
不以爲然與「嗤之以鼻」有別:不以爲然偏重於心理活動;語意較輕;「嗤之以鼻」偏重於不滿的輕蔑的表情、舉動;語意較重。
日語:
そうとは思わない,問題(もんだい)にしない
俄語:
не придавáть значéния
法語:
ne pas donner raison à qn.(n'être pas du même avis que qn.)
贊()