別有用心

拼音:
bié yǒu yòng xīn
注音:
ㄅ一ㄝˊ 一ㄡˇ ㄩㄥˋ ㄒ一ㄣ
釋義:
用心:存心;打算。心中另有打算。現多指心裏打着壞主意。
出處:
宋 朱熹《與劉子澄書》:「方別尋得一頭緒,似差簡約端的,始終文字言語之處,真別有用心處。」
例子:
王太尊也是說他辦事可靠,那裏知道他是別有用心的呢。(清 吳趼人《二十年目睹之怪現狀》第九十九回)
正音:
「別」,不能讀作「biè」。
辯形:
「心」,不能寫作「必」。
辨析:
別有用心和「心懷叵測」;都用作貶義;指居心不良。但「心懷叵測」語義重;指居心險惡;不可測度。
用法:
動賓式;作謂語、定語;表示另有不可告人的動機和企圖。
感情:
別有用心是中性
同義:
反義:
英語:
have an axe to grind
日語:
下心(したごころ)がある,腹黒(はらぐろ)い
俄語:
со скрытым намéрением
德語:
boshafte Hintergedanken (od. bǒse Absichten) haben
法語:
avoir des arrièrepensées,des desseins inavouables,une idée derrière la tête,un autre motif
()