掌上明珠

拼音:
zhǎng shàng míng zhū
注音:
ㄓㄤˇ ㄕㄤˋ ㄇ一ㄥˊ ㄓㄨ
釋義:
手掌中的夜明珠。比喻極受鍾愛的子女。
出處:
傅玄《短歌行》:「昔君視我,如掌中珠;何意一朝,棄我溝渠。」
例子:
乳名黛玉,年方五歲,夫妻愛之如掌上明珠。(清 曹雪芹《紅樓夢》第二回)
用法:
偏正式;作賓語、定語;含褒義。
感情:
掌上明珠是褒義
同義:
心肝寶貝
反義:
視若敝屣
英語:
a bright pearl in the palm
日語:
掌中(しょうちゅう)の玉(たま)
俄語:
жемчужина на ладони(любимец)
()

典源

    晉.傅玄〈短歌行〉(據《樂府詩集.卷三○.相和歌辭》引)
    長安高城,層樓亭亭。干雲四起,上貫天庭。蜉蝣何整,行如軍征。蟋蟀何感,中夜哀鳴。蚍蝣偷樂,粲粲其榮。寤寐念之,誰知我情。昔君視我,如掌中珠。何意一朝1>,棄我溝渠。昔君與我,如影如形,何意一去,心如流星。昔君與我,兩心相結。何意今日,忽然兩絕。

    〔注解〕

    1. 何意一朝:為何忽然有一天。何意,為何、何故。

典故說明

「掌上明珠」是捧在手上的一顆明珠,比喻極為珍愛的人或物。晉代的傅玄有一首樂府詩〈短歌行〉描述一名女子被拋棄後悲傷無奈的心境,詩中有「昔君視我,如掌中珠。何意一朝,棄我溝渠。」說情郎以前視我如捧在手掌上的明珠,那樣珍貴,為何突然有一天將我拋棄在溝渠?後來「掌上明珠」這句成語就從這裡演變而出,比喻極為珍愛的人或物,亦用於指寶貝兒女,如金.元好問的〈楊煥然生子〉詩:「掌上明珠慰老懷,愁顏我亦為君開。」近代則多指愛女,如《程乙本紅樓夢》第二回:「只嫡妻賈氏生得一女,乳名黛玉,年方五歲,夫妻愛之如掌上明珠。」

造句

    1. 這顆夜明珠,他天天拿在手上把玩,真是名副其實的掌上明珠
    2. 這些古董是他的寶貝,每一件他都視如掌上明珠,你可千萬要小心保管。

    二、

    語義說明

    指愛女。

    使用類別

    用在「寶貝女兒」的表述上。

    例句

    1. 身為獨生女的她,是父母的掌上明珠,十分受寵。
    2. 老闆對他的這個女兒愛如掌上明珠,從不讓她受任何委屈。
    3. 她是父母的掌上明珠,一顰一笑、一言一行都牽動著父母的心。
    4. 我這小孫女不但模樣可愛,而且活潑慧黠,是全家人的掌上明珠
    5. 她是父母的掌上明珠,自小就受到無微不至的保護,所以有些嬌生慣養。