長此以往

拼音:
cháng cǐ yǐ wǎng
注音:
ㄔㄤˊ ㄘˇ 一ˇ ㄨㄤˇ
釋義:
長:長久;此:如此;這樣。長久這樣下去。
出處:
魯迅《書信集 二五六 致張廷謙》:「倘長此以往,恐怕要日見其荒涼。」
例子:
長此以往,必定搞成明朝末年那個樣子,大政受言路的影響,搖擺不定,政府一件事不能辦。(高陽《清宮外史》上冊)
正音:
「長」,不能讀作「zhǎng」。
辯形:
「長」,不能寫作「常」;「以」,不能寫作「已」。
辨析:
長此以往和「久而久之」;都有「保持相當長一段時間」的意思。不同在於:①長此以往的「此」是有所指;並多指不好的情況;「久而久之」不一定有所指;並且不論好的、壞的情況都常用。②在表示「長久」的含義上;「久而久之」重於長此以往。
用法:
偏正式;作分句;指時間久了會有不好的結果。
感情:
長此以往是中性
同義:
反義:
英語:
continue this way
日語:
このままで行けば,この調子(ちょうし)で行けば
德語:
wenn es so weitergeht
法語:
si cela continue ainsi(si la situation se prolonge)
()