霧裏看花

拼音:
wù lǐ kàn huā
注音:
ㄨˋ ㄌ一ˇ ㄎㄢˋ ㄏㄨㄚ
釋義:
原形容年老視力差,看東西模糊,後也比喻看事情不真切。
出處:
杜甫《小寒食舟中作》詩:「春水船如天上坐,老年花似霧中看。」
例子:
白石寫景之作,雖格韻高絕,然如霧裏看花,終隔一層。(清 王國維《人間詞話》)
用法:
偏正式;作賓語;含貶義。
感情:
霧裏看花是貶義
同義:
反義:
真真切切
英語:
have a blurred vision(admire the flowers while it is foggy)
()