甕中捉鱉

拼音:
wèng zhōng zhuō biē
注音:
ㄨㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄓㄨㄛ ㄅ一ㄝ
釋義:
從大罈子裏捉王八。比喻想要捕捉的對象已在掌握之中。形容手到擒來;輕易而有把握。
出處:
康進之《李逵負荊》第四折:「這是揉着我山兒的癢處,管叫他甕中捉鱉,手到拿來。」
例子:
明 淩濛初《二刻拍案驚奇》第25卷:「知縣寫了名字地址,就差人去拿來。甕中捉鱉,立時拿到。」
正音:
「捉」,不能讀作「zuō」;「中」,不能讀作「zhòng」。
辨析:
見「甕中之鱉」。
用法:
偏正式;作謂語、賓語、定語;含褒義。
感情:
甕中捉鱉是褒義
同義:
反義:
英語:
a sure catch
俄語:
ловить черепах в горшке
德語:
in einem Wasserkrug eine Schildkrǒte fangen(jn in seinen Fǎngen haben)
法語:
être sǔr de son coup(chose aisée)
()