娓娓而談

拼音:
wěi wěi ér tán
注音:
ㄨㄟˇ ㄨㄟˇ ㄦˊ ㄊㄢˊ
釋義:
連續不倦地談論着。形容健談。
出處:
魯迅《且介亭雜文二集 <中國新文學大系>小說二集序》:「只如熟人相對,娓娓而談。」
例子:
然而他並不「拙笨」,卻也不矯揉造作,只如熟人相對,娓娓而談。(魯迅《且介亭雜文二集 〈中國新文學大系〉小說二集序》)
正音:
「而」,不能讀作「ěr」。
辯形:
「娓」,不能寫作「尾」。
辨析:
娓娓而談和「侃侃而談」都有話很多;說不完的意思。但娓娓而談側重指聽話人的感覺;「侃侃而談」側重指說話人的神態。
用法:
偏正式;作謂語、賓語;含褒義。
感情:
娓娓而談是褒義
同義:
英語:
talk familiarly on and on(talk in an impressive way)
俄語:
с жаром говорить(захватывать собеседников)
德語:
flüssig und gewandt sprechen
()