天南地北

拼音:
tiān nán dì běi
注音:
ㄊ一ㄢ ㄋㄢˊ ㄉ一ˋ ㄅㄟˇ
釋義:
一個天南;一個地北。形容分離兩地;相隔很遠。也形容地區各不相同。
出處:
關漢卿《沉醉東風》:「咫尺的天南地北,要時間月缺花飛。」
例子:
咫尺的天南地北,霎時間月缺花飛。(元 關漢卿《沉醉東風》)
辨析:
天南地北與「天涯海角」區別在於:①天南地北表示相距極遙遠;而「天涯海角」表示遙遠而偏僻的地方;②天南地北表示談話或寫文章沒有邊際。「天涯海角」不同於此意。
用法:
聯合式;作賓語、定語;指在遙遠的各地。
感情:
天南地北是中性
同義:
天涯海角、信口開河
反義:
近在咫尺、要言不煩
英語:
from different places or areas
日語:
はるか離(はな)れて遠(とお)い形容(けいよう)。(あちこち,さまざまの土地(とち))
俄語:
болтать о том о сём
德語:
voneinander weit entfernt(verschiedence Orte des Landes)
法語:
extrêmement distants(à l'antipode)
()