捨己爲人

拼音:
shě jǐ wèi rén
注音:
ㄕㄜˇ ㄐ一ˇ ㄨㄟˋ ㄖㄣˊ
釋義:
捨棄自己的利益而去幫助別人。
出處:
先秦 孔子《論語 先進》:「吾與點也。」朱熹集註:「初無捨己爲人意,而其胸次悠然。」
例子:
(1)共產黨員要有捨己爲人的共產主義精神。<br />(2)我們應當學習劉英俊同志捨己爲人的共產主義精神。
正音:
「舍」,不能讀作「shè」;「爲」,不能讀作「wéi」。
辯形:
「己」,不能寫作「已」。
辨析:
捨己爲人和「捨己救人」都有「不顧自己幫助別人」的意思。但捨己爲人不僅指犧牲個人的利益或生命;還可以用於爲人謀幸福、解決困難等方面;語義較廣;「捨己救人」僅指不惜犧牲自己的生命去救別人;語義較窄。
用法:
連動式;作謂語、定語;含褒義。
感情:
捨己爲人是褒義
同義:
反義:
英語:
risk one's life for another
日語:
己を捨てて他人(たにん)のために尽くす
俄語:
жертвовать собой для блáга других
德語:
sich selbstlos für die anderen einsetzen(aufopferungsvoll)
()