三頭六臂

拼音:
sān tóu liù bì
注音:
ㄙㄢ ㄊㄡˊ ㄌ一ㄡˋ ㄅ一ˋ
釋義:
原指佛的法相有三個頭;六條臂。後比喻人本領高超;神通廣大。
出處:
宋 釋道原《景德傳燈錄 普昭禪師》:「三頭六臂擎天地,憤怒那吒撲帝鍾。」
例子:
呂嶽在金眼駝上,現出三頭六臂,大顯神通。(明 許仲琳《封神演義》第五十九回)
正音:
「臂」,不能讀作「bèi」。
辯形:
「臂」,不能寫作「背」。
辨析:
三頭六臂和「神通廣大」;都表示本領大。但三頭六臂重於本領高強;很不尋常;「神通廣大」偏重於本領很大;辦法很多。當強調門路多;路道粗;善於鑽營;容易解決問題時;用「神通廣大」。
用法:
聯合式;作謂語、賓語、定語;指神通廣大。
感情:
三頭六臂是中性
同義:
反義:
一無所長、黔驢技窮
英語:
be infinitely resourceful(be superhuman with three heads and six arms;have the strength of ten)
日語:
三面六臂 (さんめんろっぴ)
俄語:
мáстер на все руки
法語:
homme doué de pouvoirs extraordinaires,d'une puissance surhumaine
()

典源

    《法苑珠林.卷五.六道篇.脩羅部.述意部》
    夫論脩羅道者,生此一途,偏多諂曲,或稱兵鬥亂,興師相伐。形容長大,恆弊飢虛;體貌麤鄙,每懷瞋毒;稜層可畏,擁聳驚人。並出三頭,重安八臂,跨山蹋1>海,把日擎2>雲,天上求餐,海中釀酒,如斯之類,悉為歸依。

    〔注解〕

    1. 蹋:音ㄊㄚˋ,通「踏」,腳著地或踩物。
    2. 擎:高舉、支撐。

典故說明

「三頭六臂」原作「三頭八臂」,為佛家用語,指阿修羅神的長相,生有三顆頭顱,八條臂膀,《法苑珠林.卷五.六道篇.脩羅部.述意部》便說:「並出三頭,重安八臂」。阿修羅為梵語Asura的音譯。原為古印度神話中的惡神,在佛教中認為雖屬天界,但無天人的德行,性情險詐,所以稱「非天」。而又因其體形高大,力大無比,故其「三頭八臂」之形象亦有力量強大的象徵,但後來「八臂」多作「六臂」,「三頭六臂」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻人本領大,力強可畏。

造句

    1. 三太子哪吒是神話傳說中的人物,具有三頭六臂的本領。
    2. 他要沒有三頭六臂,怎麼能在短時間內完成這項艱巨的任務?
    3. 即使凶嫌是三頭六臂,也要盡快把他逮捕歸案,否則後患無窮。
    4. 他雖然年輕力壯,精明能幹,但也不至於有什麼三頭六臂的本領。
    5. 能取得今天的成就,並非他有什麼三頭六臂,而是積極努力的結果。
    6. 任憑那歹徒有三頭六臂,警方也誓言將他逮捕歸案,還給社會一個安祥的生活環境。
    7. 教防身術的講師剛登上講臺,全場的群眾就一陣騷動,爭相一睹這位三頭六臂的女警官。