老牛破車

拼音:
lǎo niú pò chē
注音:
ㄌㄠˇ ㄋ一ㄡˊ ㄆㄛˋ ㄔㄜ
釋義:
老牛拉着破車。比喻做事慢;成績小;工作效率低。
出處:
《宋書 顏延之傳》:「常乘贏牛笨車,逢峻鹵簿,即屏往道側。」
例子:
要想完成這頂任務,就不能像老牛破車似的,要雷厲風行,說幹就幹。
正音:
「破」,不能讀作「pè」。
用法:
聯合式;作謂語、定語;含貶義。
感情:
老牛破車是貶義
同義:
慢條斯理、蝸行牛步
反義:
光陰似箭日月如梭、急若流星
英語:
creep slowly along
日語:
仕事ぶりがのろのろしている
俄語:
еле-еле поворáчиваться в работе
法語:
avancer lentement(un vieux boeuf tirant une charrette délabrée)
()