決一雌雄

拼音:
jué yī cí xióng
注音:
ㄐㄩㄝˊ 一 ㄘˊ ㄒㄩㄥˊ
釋義:
雌雄:雌性和雄性;比喻勝負、高低。進行較量;分出勝負或高下。
出處:
西漢 司馬遷《史記 項羽本紀》:「願與漢王挑戰,決一雌雄。」
例子:
來,再殺一盤,我們決一雌雄!
正音:
「雌」,不能讀作「chí」。
辯形:
「決」,不能寫作「抉」。
用法:
動賓式;作謂語、定語;指較量一下勝敗高低。
感情:
決一雌雄是中性
同義:
反義:
英語:
struggle for mastery
日語:
勝負を決(けっ)する
法語:
se battre jusqu' à une décision(lutter pour voir qui est le maǐtre)
()

典源

    此處所列為「一決雌雄」之典源,提供參考。
    《史記.卷七.項羽本紀》
    楚漢久相持未決,丁壯苦軍旅,老弱罷轉漕。項王謂漢王曰:「天下匈匈1>數歲者,徒2>以吾兩人耳,願與漢王3>挑戰4>決雌雄,毋徒苦天下之民父子為也。」漢王笑謝曰:「吾寧鬥智,不能鬥力。」項王令壯士出挑戰。漢有善騎射者樓煩,楚挑戰三合,樓煩輒射殺之。項王大怒,乃自被甲持戟挑戰。樓煩欲射之,項王瞋目叱之,樓煩目不敢視,手不敢發,遂走還入壁,不敢復出。漢王使人閒問之,乃項王也。漢王大驚。於是項王乃即漢王相與臨廣武閒而語。漢王數之,項王怒,欲一戰。漢王不聽,項王伏弩射中漢王。漢王傷,走入成皋。

    〔註解〕

    1. 匈匈:動亂不安。
    2. 徒:僅、只。下「徒苦」則為白白使之受苦之意。
    3. 漢王:指劉邦。劉邦(西元前247∼前195),字季,沛縣豐邑人,漢代開國之君,也是中國第一位平民皇帝。初為泗上亭長,秦末羣雄並起,亦起於沛縣,時人稱為「沛公」。劉氏先項羽入關中,降秦王嬰,除秦苛法,與父老約法三章。及項羽滅秦封劉為漢王。後劉邦還定三秦,與羽爭戰五年,終滅羽而有天下,國號漢,定都於長安。在位十二年崩。廟號高祖。
    4. 挑戰:謂挑身獨戰,不復須眾。挑,音ㄊㄧㄠˇ

典故說明

此處所列為「一決雌雄」之典故說明,提供參考。
「一決雌雄」原作「決雌雄」。據《史記.卷七.項羽本紀》載,秦滅亡後,楚漢相爭不下,戰爭連年,不論是四處徵戰的軍士或是運糧的老弱殘兵都已疲睏不堪,體悟到這個情況的西楚霸王項羽就向漢王劉邦提出說:「天下動亂不安已經好幾年,只是因為我們兩個人的緣故,我希望和你挑戰決雌雄,不要再讓天下百姓平白受苦。」「決雌雄」即決定勝負之意。後來「一決雌雄」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻互相較量以決定一下勝敗、高下。出現「一決雌雄」的書證如《三國演義》第三一回:「吾自歷戰數十場,不意今日狼狽至此!此天喪吾也!汝等各回本州,誓與曹賊一決雌雄!」