風捲殘雲

拼音:
fēng juǎn cán yún
注音:
ㄈㄥ ㄐㄨㄢˇ ㄘㄢˊ ㄩㄣˊ
釋義:
大風把殘留下的浮雲一下子颳走。比喻把殘存的東西掃蕩乾淨;也用來形容很快把食物吃光。
出處:
戎昱《霽雪》:「風捲殘雲暮雪晴,江煙洗盡柳條輕。」
例子:
叫一聲「請!」一齊舉箸,卻如風捲殘雲一般,早去了一半。(清 吳敬梓《儒林外史》第二回)
正音:
「卷」,不能讀作「juàn」。
辯形:
「卷」,不能寫作「券」。
辨析:
風捲殘雲和「橫掃千軍」;都可形容在作戰時輕易地、大量地消滅敵人或戰場上的席捲之勢。不同在於:①「橫掃千軍」一般僅用於作戰;風捲殘雲則不限。同樣用於作戰的風捲殘雲的「殘雲」;比喻殘敵;「橫掃千軍」不能。②風捲殘雲可比喻「一下子把食物吃個精光」;「橫掃千軍」不能。「橫掃千軍」能比喻詩文、書法有宏偉的氣魄、氣勢;風捲殘雲不能。
用法:
主謂式;作賓語、定語、狀語;比喻將殘存的東西掃蕩乾淨。
感情:
風捲殘雲是中性
同義:
英語:
The wind blows the clouds away…everything is cleared up.
俄語:
одним мáхом
法語:
balayer d'un seul coup tous les obstacles
()