吃苦耐勞
釋義:
耐:受得起;禁得起。能經受困苦的生活;也禁得起勞累。
出處:
朱自清《新中國在望中》:「新中國雖然已在望中,可是得吃苦耐勞,才能到我們手裏。」
例子:
我們趙校長從事教育工作幾十年,吃苦耐勞,任勞任怨。
英語:
bear the burden and heat of the day(be hardworking and able to endure hardships)
德語:
Entbehrungen ertragen und Strapazen durchstehen kǒnnen
法語:
être capable de supporter une vie dure(être bon travailleur et supporter les privations)
贊()