隋堤路。漸日晚、密靄生深樹。陰陰淡月籠沙,還宿河橋深處。無情畫舸,都不管、煙波隔前浦。等行人、醉擁重衾,載將離恨歸去。
譯文:隋堤大路上,天色已晚,茫茫一片霧氣迷漫着路旁的柳樹。冷冷清清的月光,宛如給大地蓋上一層輕輕的沙罩。我再一次住在河橋的深處。畫船不知人間情意,只顧一直前行,任蒼茫的煙波隔着前路。只等行人喝得大醉,又蓋着厚厚的被套,它便載着傷心的離人帶走,同時載走了多少的離別之情。
注釋:尉遲杯:詞牌名,雙調,上片48字,下片57字,仄韻。隋堤:隋煬帝大業元年重浚汴河,開通濟渠,沿河築堤,後稱隋堤。密靄:濃雲密霧。深樹:枝葉茂密的樹。深:《才調集》作「遠」。樹:《全唐詩》注「有本作『處』」。陰陰:形容月色暗淡。籠:籠罩。河橋:汴河上的橋。畫舸:畫船,即裝飾華美的遊船。浦:水邊。重衾:兩層被子。離恨:離別的愁苦。
因思舊客京華,長偎傍疏林,小檻歡聚。冶葉倡條俱相識,仍慣見、珠歌翠舞。如今向、漁村水驛,夜如歲、焚香獨自語。有何人、念我無聊,夢魂凝想鴛侶。
譯文:想到從前在京師,經常到樹林邊的亭臺樓閣中遊玩。青樓中的那些歌女都與我相識。我也看慣了她們的華麗裝扮,和她們的動人舞姿。如今我一個人卻宿在這小小的漁村水邊,漫漫長夜難以度過,對着一縷青煙,我自言自語。誰知我孤單寂寞,來到我身邊與我相伴。
注釋:京華:京城。偎傍:相互偎依的樣子。小檻:窗下或者長廊上的欄杆。冶葉倡條:指歌妓。慣見:常見。珠歌翠舞:聲色美妙的歌舞。水驛:水邊的驛站。無聊:孤單寂寞夢魂:古人以爲人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱「夢魂」。凝想:聚精會神的想,癡癡地想。鴛侶:情人。
尉遲杯·離恨。宋代。周邦彥。 隋堤路。漸日晚、密靄生深樹。陰陰淡月籠沙,還宿河橋深處。無情畫舸,都不管、煙波隔前浦。等行人、醉擁重衾,載將離恨歸去。因思舊客京華,長偎傍疏林,小檻歡聚。冶葉倡條俱相識,仍慣見、珠歌翠舞。如今向、漁村水驛,夜如歲、焚香獨自語。有何人、念我無聊,夢魂凝想鴛侶。
隋堤大路上,天色已晚,茫茫一片霧氣迷漫着路旁的柳樹。冷冷清清的月光,宛如給大地蓋上一層輕輕的沙罩。我再一次住在河橋的深處。畫船不知人間情意,只顧一直前行,任蒼茫的煙波隔着前路。只等行人喝得大醉,又蓋着厚厚的被套,它便載着傷心的離人帶走,同時載走了多少的離別之情。
想到從前在京師,經常到樹林邊的亭臺樓閣中遊玩。青樓中的那些歌女都與我相識。我也看慣了她們的華麗裝扮,和她們的動人舞姿。如今我一個人卻宿在這小小的漁村水邊,漫漫長夜難以度過,對着一縷青煙,我自言自語。誰知我孤單寂寞,來到我身邊與我相伴。
尉遲杯:詞牌名,雙調,上片48字,下片57字,仄韻。
隋堤:隋煬帝大業元年重浚汴河,開通濟渠,沿河築堤,後稱隋堤。
密靄:濃雲密霧。深樹:枝葉茂密的樹。深:《才調集》作「遠」。樹:《全唐詩》注「有本作『處』」。
陰陰:形容月色暗淡。籠:籠罩。淡月籠沙:杜牧《泊秦淮》:「煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。」
河橋:汴河上的橋。
畫舸:畫船,即裝飾華美的遊船。
浦:水邊。
重衾:兩層被子。
離恨:離別的愁苦。
京華:京城。杜甫《奉贈韋左丞丈二十二韻》詩:「騎驢十三載,旅食京華春。」偎傍:相互偎依的樣子。小檻:窗下或者長廊上的欄杆。
冶葉倡條:指歌妓。
慣見:常見。珠歌翠舞:聲色美妙的歌舞。
水驛:水邊的驛站。
無聊:孤單寂寞
夢魂:古人以爲人的靈魂在睡夢中會離開肉體,故稱「夢魂」。凝想:聚精會神的想,癡癡地想。鴛侶:情人。
參考資料:
1、劉揚忠.周邦彥詞選評.上海:上海古籍出版社,2003:41
2、李靜 等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2012:288-289
此詞乃作者宦途中所作,抒寫詞人在運河之上、隋堤之畔的客舟之中的一段離情別恨。
參考資料:
1、唐圭璋 等.唐宋詞鑑賞辭典(唐·五代·北宋卷).上海:上海辭書出版社,1988:1040
此詞開頭的「隋堤路」,是指宋之汴京至淮河一段的水路,因爲是隋煬帝所開大運河的一段,故名。「漸日晚,密靄生深樹」,寫徘徊汴堤而未曾登船之際,但見日色漸漸向晚,濃重的暮靄正從茂密的樹林中瀰漫開來。
接下來二句,化用杜牧「煙籠寒水月籠沙」詩意,寫出主人公獨自悵望江天,孤寢船上的情景。
「無情畫舸,都不管、煙波隔前浦。等行人、醉擁重衾,載將離恨歸去。」這幾句寫分手時的情景,用的就是借物達意手法。這詞寫餞別情景是從鄭仲賢《送別》詩脫化出來的。王氏所謂「詩意出側面」,是指詩情借物宣泄,遷怨於物。有情人偏遇着這無情的畫舸,它全然不管戀人們難分難捨,將行人連同離恨都載走了。這裏遷怨畫舸,就是側寫。物本無情,視爲有情,以責怪於物來表達自己的離情別恨,是借物達意的一種方式;離恨、離愁是一種感情,都是虛的,然而詩人們卻常常化虛爲實,將愁恨說成是有形體有重量的東西。這裏船載離恨,就是化虛爲實。
「因思舊客京華,長偎傍疏林,小檻歡聚。冶葉倡條俱相識,仍慣見、珠歌翠舞。」這是寫昔日京華相聚的歡樂場面。「冶葉」句化用李商隱《燕臺詩》「冶葉倡條遍相識」。所謂「冶葉倡條」,乃指歌妓。
詞中主人公的戀人,也是歌妓一流人物。所以他同歌妓們廝混得很熟,常一起,觀賞她們歌舞。這歡樂的回憶,與「漁村水驛,夜如歲、焚香獨自語」,恰成鮮明對比。人由聚而散之際,回想歡樂聚會,必添愁情離懷。回憶對比,是很能觸發情感的。周邦彥這首詞,除用回憶對比外,還有一種對比,就是夢境和現實對比。「有何人、念我無聊,夢魂凝想鴛侶」,這個結尾,詞評家多以爲寫得拙直、率意。這個收尾是不夠含蓄的,但是感情還是十分樸實濃烈的。這裏用了眼前實境和夢中虛境相對照,現實是舟中獨處,夢中卻是鴛侶和諧。「鴛侶」一詞已近於抽象化,形象不夠豐滿。但還是足以補出離情別恨的。
此詞以宦遊途中水驛之夜的情景爲中心而將追憶念想層層展開。全詞由景及情,由今及昔,寫眼前景採用白描手法,敘寫追思往事時用借物達意。反襯對比手法,收到了很好的藝術效果。結句直抒性情而不借景烘託,可謂大巧若拙,別具魅力。
周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時爲徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。爲後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他爲「詞家之冠」。有《清真集》傳世。 ...
周邦彥。 周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時爲徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。爲後來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他爲「詞家之冠」。有《清真集》傳世。
謁顯應觀崔真君。宋代。魏元若。 磁州惠政澤流長,翊運於今有耿光。金甲護遷馳白馬,絳衣誕聖擁紅羊。久勞宵旰籌中土,爲祝英靈監下方。唾手幽燕應默相,彎弧萬裏射天狼。
霽後郭西間步。清代。朱鍾。 遠煙畫山色,作意媚新晴。不盡郭西路,有時花裏行。水春交樹影,村午聚雞聲。小借茅亭坐,溪田看耦耕。
題舒溪漁隱卷二首 其二。明代。張弼。 春水桃花雙鯉魚,老薑新酒付行廚。丁寧童子休輕剖,甫裏先生恐寄書。
鵲橋仙 七夕寄外。清代。張玉珍。 纖雲弄巧,玉鉤低掛,又值雙星良會。鵲回露冷夜何其,述不盡、離愁無寐。人間別後,夢沉書遠,隔斷萬重煙水。遙憐客館對孤尊,也定憶、秋來憔悴。