楚鄉飛鳥沒,獨與碧雲還。破鏡催歸客,殘陽見舊山。
譯文:飛鳥消失在故鄉的天空上,在晴空下你獨自一人東去,家鄉的妻子在催促着你這個遊子歸家,日暮的時候你會看到家鄉的山脈。
注釋:楚鄉:指夏侯審的故鄉安徽亳州譙縣,該縣舊屬楚地,故稱。
詩成流水上,夢盡落花間。儻寄相思字,愁人定解顏。
譯文:在流水脈脈中我的詩意大發,落花間夢了無痕,如果你可以給我寄來思念的詞句,我因爲思念你而不解的眉頭一定會舒展的。
送夏侯審校書東歸。唐代。錢起。 楚鄉飛鳥沒,獨與碧雲還。破鏡催歸客,殘陽見舊山。詩成流水上,夢盡落花間。儻寄相思字,愁人定解顏。
飛鳥消失在故鄉的天空上,在晴空下你獨自一人東去,家鄉的妻子在催促着你這個遊子歸家,日暮的時候你會看到家鄉的山脈。在流水脈脈中我的詩意大發,落花間夢了無痕,如果你可以給我寄來思念的詞句,我因爲思念你而不解的眉頭一定會舒展的。
夏侯審:唐德宗建中元年進士,曾任校書郎。
楚鄉:指夏侯審的故鄉安徽亳州譙縣,該縣舊屬楚地,故稱。
一是形式上,對仗精工奇巧。「詩」對「夢」,「成」對「盡」,「流水」對「落花」,「上」對「間」。
二是內容上,轉換自然貼切。頸聯由上文繪眼前景轉至寫手中詩,聚集「詩」與「夢」。如果說作者於用此詩來表達對友人離別的相思之意,可算是一種自我安慰的話,那麼,他與友人分手後只能相見於流水、落花之間的夜夢中,則是一種揮之不去的長久痛苦。此聯景情相生,意象互映,自然令人產生惜別的強烈共鳴。
錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。初爲祕書省校書郎、藍田縣尉,後任司勳員外郎、考功郎中、翰林學士等。曾任考功郎中,故世稱「錢考功」。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者,被譽爲「大曆十才子之冠」。又與郎士元齊名,稱「錢郎」,當時稱爲「前有沈宋,後有錢郎。」 ...
錢起。 錢起(722?—780年),字仲文,漢族,吳興(今浙江湖州市)人,唐代詩人。早年數次赴試落第,唐天寶十年(751年)進士,大書法家懷素和尚之叔。初爲祕書省校書郎、藍田縣尉,後任司勳員外郎、考功郎中、翰林學士等。曾任考功郎中,故世稱「錢考功」。代宗大曆中爲翰林學士。他是大曆十才子之一,也是其中傑出者,被譽爲「大曆十才子之冠」。又與郎士元齊名,稱「錢郎」,當時稱爲「前有沈宋,後有錢郎。」
秋懷次韻晁應之三首。宋代。張耒。 木落晚風急,宵涼侵暑衣。有期惟向老,無計未成歸。只益顛毛脫,還從髀骨肥。感時仍吊古,回首意多違。
蝶粉蜂黃,才過了、牡丹天氣。朱檻外、石榴紅綻,照人衣袂。
芳草堤邊鴉影亂,垂楊岸上鶯聲碎。正新裁、紈扇手中攜,槐陰憩。
花已落,門空閉。常禁受,愁滋味。更雨意雲情,許多無謂。
搔首看天忘日午,引杯獨酌難成醉。到不如、重到北窗前,昏昏睡。
滿江紅。清代。陸求可。 蝶粉蜂黃,才過了、牡丹天氣。朱檻外、石榴紅綻,照人衣袂。芳草堤邊鴉影亂,垂楊岸上鶯聲碎。正新裁、紈扇手中攜,槐陰憩。花已落,門空閉。常禁受,愁滋味。更雨意雲情,許多無謂。搔首看天忘日午,引杯獨酌難成醉。到不如、重到北窗前,昏昏睡。
送慧上人之九頓嶺 其七 贈劉元善。。劉崧。 故人東去維揚日,學士親題送別詩。一代風流嗟已矣,十年漂泊更何之。久傳大府承簪筆,猶滯滄江理釣絲。寂寞舊遊臨汝曲,秋風鵰鶚起遐思。
次湯士美送蔡季任韻寄士美二首 其一。宋代。周孚。 君才元落落,吾語只平平。意廣真堪笑,情親卻自驚。瘦筇殊未到,短笛爲誰橫。肺病雖羸甚,猶能倒屣迎。
勸石集賢飲。宋代。劉筠。 豪家抱甕擅風流,更燎薰爐白雪樓。魯筆休分科鬥字,蜀都且換鷫鸘裘。仰天拊髀真爲樂,倒載穿腸肯易愁。欲鱠長鯨置鵰俎,願回北鬥挹東流。