晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸。
譯文:春日裏山間暖山路晴明,茶新發革新長踏青而歸。
注釋:蕪:叢生的野草。茗:茶芽。
乍削柳枝聊代札,時窺雲影學裁衣。
譯文:一無意中削柳枝以此代札,偶然間見雲影照此裁衣。
注釋:乍:偶然,忽然。札:古時寫字用的小木片,引申爲書信。
身閒始覺隳名是,心了方知苦行非。
譯文:身閒處始覺得去名爲是,心悟了方知道苦行爲非。
注釋:隳:毀壞、除去。苦行:指頭陀行。
外物寂中誰似我,松聲草色共無機。
譯文:禪寂中外物衆有難似我,松樹聲春草色都無心機。
注釋:機:此詞多義。此處含機巧、機心、機兆、機要等意。
山居示靈澈上人。唐代。皎然。 晴明路出山初暖,行踏春蕪看茗歸。乍削柳枝聊代札,時窺雲影學裁衣。身閒始覺隳名是,心了方知苦行非。外物寂中誰似我,松聲草色共無機。
春日裏山間暖山路晴明,茶新發革新長踏青而歸。
一無意中削柳枝以此代札,偶然間見雲影照此裁衣。
身閒處始覺得去名爲是,心悟了方知道苦行爲非。
禪寂中外物衆有難似我,松樹聲春草色都無心機。
蕪:叢生的野草。茗:茶芽。
乍:偶然,忽然。札:古時寫字用的小木片,引申爲書信。
隳:毀壞、除去。
苦行:指頭陀行。
機:此詞多義。此處含機巧、機心、機兆、機要等意。
該詩寫作者春天的感悟。作者從春柳、白雲、松聲、草色之中,感受到了禪的閒適與自在。由此,詩人突破了種種約定俗成的拘束,達到了適意自由的境界。於是,他感嘆,正是譭棄了誤人的虛名,他才能如此。可以想見,作爲謝靈運的十世孫,他又秉承了極高的天賦,其家族可以對他有一番光耀門楣的望想。然而,他卻出家了,這的確需要勇猛精進的勇氣。出家後,他又修了大乘禪,追求心智的開悟,而不是拘於誦經持戒。現在,他終於達到了禪悟的境界,隨處自在。
僧皎然(730-799),俗姓謝,字清晝,湖州(浙江吳興)人,是中國山水詩創始人謝靈運的十世孫,唐代著名詩人、茶僧,吳興杼山妙喜寺主持,在文學、佛學、茶學等方面頗有造詣。與顏真卿、靈澈、陸羽等和詩,現存皎然470首詩。多爲送別酬答之作。情調閒適,語言簡淡。皎然的詩歌理論著作《詩式》。 ...
皎然。 僧皎然(730-799),俗姓謝,字清晝,湖州(浙江吳興)人,是中國山水詩創始人謝靈運的十世孫,唐代著名詩人、茶僧,吳興杼山妙喜寺主持,在文學、佛學、茶學等方面頗有造詣。與顏真卿、靈澈、陸羽等和詩,現存皎然470首詩。多爲送別酬答之作。情調閒適,語言簡淡。皎然的詩歌理論著作《詩式》。
再次韻十首。宋代。陳造。 曲巷才人跡,泥塗沒屐深。未妨衝雨到,要伴掉頭吟。大巧專亭毒,何時掃疹淫。濁醪君莫厭,排悶勉孤斟。
如夢令·月似二年前好。元代。張翥。 月似二年前好。人比二年前老。今夕又鯨川,但欠酒杯傾倒。聞道。聞道。三徑漸荒秋草。
讀莊七首 其六。。程千帆。 惠施過孟諸,莊周棄餘魚。濠梁雖共遊,蹤跡亦略殊。窮達與貧富,夜旦相代居。爭關夢覺間,栩栩復蘧蘧。
夏雨不絕柬張蜀望。明代。楊慎。 南滇六月朱夏涼,疊疊雲嵐浮曉光。林花含笑遠天靜,江草喚愁終日長。闌風伏雨淹客路,回谷深溪非我鄉。城隅隔手不相見,車馬經過淋潦妨。
寄題武陵柳氏所居二首其二康樂樓。宋代。蘇轍。 邑居欲盡溪山好,不作層樓無奈何。巖谷滿前收蠟屐,漪漣極目卷漁蓑。安心已得安身法,樂土偏令樂事多。千裏筠陽猶靜治,還家一笑定無他。