琴調相思引·送范殿監赴黃崗

琴調相思引·送范殿監赴黃崗朗讀

終日懷歸翻送客,春風祖席南城陌。便莫惜離觴頻卷白。動管色,催行色;動管色,催行色。

注釋:琴調相思引:雙調,七十三字,上片七句七仄韻,下片十句十仄韻,皆爲入聲韻,重韻形式同上。此調《詞律》、《詞譜》均未載。范殿監:名字經歷均不詳。從詞中可以看出,他是詞人的好友,大概要到黃岡去做官,所以臨行前方回作此詞以贈之。翻:因離別引起的種種複雜心情。祖席:本是古代出行時祭祀路神的一種儀式,這裏便指餞行的酒宴。觴:酒杯。卷白:卷白波,所謂卷白波者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。這句是在勸酒。管色:指離別時奏起的音樂。無時無刻不想早日回家,今天反而要爲摯友送別。春風和暖,在南城陌上的長亭爲你餞行。席間默默無言,只有頻頻舉杯,縱情豪飲。此時,席間奏起了悽婉的管樂,似乎在催促行人上路。書尺:書信。

何處投鞍風雨夕?臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛。縱明月相思千裏隔。夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺。

譯文:無時無刻不想早日回家,今天反而要爲摯友送別。春風和暖,在南城陌上的長亭爲你餞行。席間默默無言,只有頻頻舉杯,縱情豪飲。此時,席間奏起了悽婉的管樂,似乎在催促行人上路。風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館。縱然我們相距千裏之隔,只能把相思寄託給明月,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情誼。

琴調相思引·送范殿監赴黃崗注音

ㄓㄨㄥ ㄖˋ ㄏㄨㄞˊ ㄍㄨㄟ ㄈㄢ ㄙㄨㄥˋ ㄎㄜˋ , ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄗㄨˇ ㄒㄧˊ ㄋㄢˊ ㄔㄥˊ ㄇㄛˋ 。 ㄅㄧㄢˋ ㄇㄛˋ ㄒㄧˊ ㄌㄧˊ ㄕㄤ ㄆㄧㄣˊ ㄐㄩㄢˇ ㄅㄞˊ 。 ㄉㄨㄥˋ ㄍㄨㄢˇ ㄙㄜˋ , ㄘㄨㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄙㄜˋ ; ㄉㄨㄥˋ ㄍㄨㄢˇ ㄙㄜˋ , ㄘㄨㄟ ㄒㄧㄥˊ ㄙㄜˋ 。

ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄊㄡˊ ㄢ ㄈㄥ ㄩˇ ㄒㄧˋ ? ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄧˋ , ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄧˋ ; ㄌㄧㄣˊ ㄕㄨㄟˇ ㄧˋ , ㄎㄨㄥ ㄕㄢ ㄧˋ 。 ㄗㄨㄥˋ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ ㄍㄜˊ 。 ㄇㄥˋ ㄓˇ ㄔˇ , ㄑㄧㄣˊ ㄕㄨ ㄔˇ ; ㄇㄥˋ ㄓˇ ㄔˇ , ㄑㄧㄣˊ ㄕㄨ ㄔˇ 。

琴調相思引·送范殿監赴黃崗釋義

譯文

無時無刻不想早日回家,今天反而要爲摯友送別。春風和暖,在南城陌上的長亭爲你餞行。席間默默無言,只有頻頻舉杯,縱情豪飲。此時,席間奏起了悽婉的管樂,似乎在催促行人上路。

風雨交加的夜晚你將在何處解鞍投宿?野水邊的驛館,抑或是空山上的驛館。縱然我們相距千裏之隔,只能把相思寄託給明月,但是我們卻可以在夢中相聚,也可以勤寫書信,傳遞彼此的情誼。

註釋

琴調相思引:雙調,七十三字,上片七句七仄韻,下片十句十仄韻,皆爲入聲韻,重韻形式同上。此調《詞律》、《詞譜》均未載。

范殿監:名字經歷均不詳。從詞中可以看出,他是詞人的好友,大概要到黃岡去做官,所以臨行前方回作此詞以贈之。

翻:因離別引起的種種複雜心情。

祖席:本是古代出行時祭祀路神的一種儀式,這裏便指餞行的酒宴。

觴(shāng):酒杯。卷白:卷白波,所謂卷白波者,蓋卷白上之酒波耳,言其飲酒之快也。這句是在勸酒。

管色:指離別時奏起的音樂。

書尺:書信。

參考資料:

1、呂來好.古代送別詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014年09月:第193頁

2、王爽.宋詞三百首新編:中國言實出版社,2016年02月:第212頁

琴調相思引·送范殿監赴黃崗創作背景

  賀鑄在外作官,他鄉爲客。無時無刻不思念家鄉,盼望着能夠早日歸去,恰逢要送別好友范殿監赴黃岡做官,此時心中必然集聚了一些羈宦之愁。正是在這種情境之下,要給陪伴自己多日的朋友送別,便作該詞以贈別。

參考資料:

1、呂來好.古代送別詩詞三百首:中國國際廣播出版社,2014年09月:第193頁

琴調相思引·送范殿監赴黃崗賞析

  詞的首句既揭示了詞人現在所處的生存狀態,又點出了他此時此刻具體在做的事情,即送別友人。「終日懷歸」,意爲每天都在思念家鄉,希望踏上歸途,可見詞人本人也正處於羈旅行役的漂泊之中。詞人本就是行役之人,又得爲即將與自己踏上相同命途的友人餞行,鄉愁、離愁疊加。「終日懷歸翻送客」一句與王維「與君離別意,同時宦遊人」涵義相近,但是卻將王維詩句中的豁達瀟灑變爲一種沉鬱的感慨。

  「春風祖席南城陌」是說二人餞別的情景。「春風」點明時節,春暖花開,風和日麗的日子,本該是踏青郊遊、對飲賦詩的好時候。然而,已經身處行役、飽受其苦的人,卻要在城南的陌上長亭設宴,爲另一個即將踏上羈旅,從此也可能飽嘗孤寂痛苦的人送行。在此情此境下,二人除了相對無言,各飲杯中酒外,也難以再有多餘的表示了

  「便莫惜離觴頻卷白」寫得就是席間勸酒。主賓二人對坐共飲,卻是借酒澆愁愁更愁。由此更是襯出了二人友情的篤厚以及羈旅行役的艱難。

  然而,天下沒有不散的筵席,「動管色,催行色」採用疊句形式,如同嫋嫋不盡的管絃,催促着行人的啓程。無論如何不捨,最終仍要無奈地離去。迴環往復的韻律,如同離別之人的悲苦哀愁,悽婉而絕決。

  詞的下片,抒寫分別後的情思。詞人設想友人行走在路上的境況:「何處投鞍風雨夕」——在風雨交加的夜晚他投宿歇腳之地還是個未知,隨後自問自答:「臨水驛,空山驛;臨水驛,空山驛。」穿越萬水千山,在簡單的驛館裏度過一個個無人陪伴的夜晚,這樣的苦痛孤獨,詞人感同身受。

  「縱明月相思千裏隔。夢咫尺,勤書尺;夢咫尺,勤書尺」一句,是詞人心跡的剖白和對友情的銘誓,即使離別之後千裏相隔,只能共望一片月色,也不會彼此牽念。「勤書尺」是作者對友人的囑託:「在夢中,我與你近在咫尺,但夢醒後,不要忘記勤寫書信,讓我稍稍寬慰對你的記掛。」

  該詞最突出的特點就是疊句的運用,重複的疊句生動再現了作者臨別之際依依不捨、反覆囑託的神態,也透露出臨別時二人心中百轉千回的複雜滋味,表現出作者與友人之間動人的友誼。

賀鑄

賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇後族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章後裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。 ...

賀鑄朗讀
()

猜你喜歡

船從京口渡,水向海門流。島嶼一篝火,芙蓉三面樓。

潮隨明月上,山入大江浮。回首髫齡事,金焦同日遊。

()

我家黃山百裏遠,兩峯插天翠如剪。

歸心久落故溪雲,柁轉不由船不轉。

採茶斸藥呼鄰翁,藉草地寬何不容。

挾兔園冊教兒童,菜飽無異祿萬鍾。

底須太史佔星聚,世人尋覓無知處。

海內故人脫相思,江東渭北空雲樹。

()

太液澄波,愁紅換了,敗荷零露。涼蟬起舞。自窺人,耿無語。

看花長記經遊地,但衰淚、風前幾縷。悵哀鴻唳角,天涯殘夢,曠望何許。

沙路。空延佇。甚落盡江楓,便成羈旅。殘春社燕,爲誰花底來去。

砧聲一夕催離別,奈憑到、危闌最苦。酒醒後,又亂山,遮斷不見愁處。

()

西崦山前逢首夏,與君一笑共扁舟。已無梅花爛刺眼,賴有太湖清散愁。

晴日菰蒲鵝鸛下,遠風波浪魚龍遊。酒酣忽憶鴟夷子,長日掛帆天漢流。

()

去覲毗陵日,秋殘建業中。莎垂石城古,山闊海門空。
灌木寒檣遠,層波皓月同。何當復讎校,春集少陽宮。

()

借得漁鄉住,蟾光忽滿輪。金波隨短棹,銀漢有通津。

幾度中秋月,今宵自在身。一尊消得醉,眼底欠詩人。

()