花隔銅壺,露晞金掌,都門十二清曉。帝裏風光爛漫,偏愛春杪。煙輕晝永,引鶯囀上林,魚遊靈沼。巷陌乍晴,香塵染惹,垂楊芳草。
譯文:宮門前,銅人託盤以乘天露,皇宮裏風光爛漫,我偏愛春分,輕煙在漫長的白天飄動着,引得黃鶯在皇家園林婉轉歌鳴,魚兒在皇家內池中遊蕩。街巷天氣初晴,塵土沾染着芬芳,街巷兩旁垂楊芳草。
注釋:春杪:春末。
因念秦樓綵鳳,楚觀朝雲,往昔曾迷歌笑。別來歲久,偶憶歡盟重到。人面桃花,未知何處,但掩朱扉悄悄。盡日佇立無言,贏得淒涼懷抱。
譯文:看到這樣的景緻,我因而思念起秦樓楚館裏那些美麗的姑娘(歌妓),想起以前的美好歲月,我曾與她們相聚,我曾迷戀她們的歌聲和笑語。然而我離別京城已經這麼多年,如今偶然想起當年歡愛時的山盟海誓,重新回到這裏。當年那些人呀,已經不知到什麼地方去了,只看見半掩的紅色門扉。面對這一切,我只有佇立在那裏默默無言,現在只剩下我獨自一人淒涼。
注釋:歡盟:和好結盟。
滿朝歡·花隔銅壺。宋代。柳永。 花隔銅壺,露晞金掌,都門十二清曉。帝裏風光爛漫,偏愛春杪。煙輕晝永,引鶯囀上林,魚遊靈沼。巷陌乍晴,香塵染惹,垂楊芳草。因念秦樓綵鳳,楚觀朝雲,往昔曾迷歌笑。別來歲久,偶憶歡盟重到。人面桃花,未知何處,但掩朱扉悄悄。盡日佇立無言,贏得淒涼懷抱。
宮門前,銅人託盤以乘天露,皇宮裏風光爛漫,我偏愛春分,輕煙在漫長的白天飄動着,引得黃鶯在皇家園林婉轉歌鳴,魚兒在皇家內池中遊蕩。街巷天氣初晴,塵土沾染着芬芳,街巷兩旁垂楊芳草。
看到這樣的景緻,我因而思念起秦樓楚館裏那些美麗的姑娘(歌妓),想起以前的美好歲月,我曾與她們相聚,我曾迷戀她們的歌聲和笑語。然而我離別京城已經這麼多年,如今偶然想起當年歡愛時的山盟海誓,重新回到這裏。當年那些人呀,已經不知到什麼地方去了,只看見半掩的紅色門扉。面對這一切,我只有佇立在那裏默默無言,現在只剩下我獨自一人淒涼。
春杪:春末。
歡盟:和好結盟。
柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱「奉旨填詞柳三變」,以畢生精力作詞,並以「白衣卿相」自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱「凡有井水飲處,皆能歌柳詞」,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。 ...
柳永。 柳永,(約987年—約1053年)北宋著名詞人,婉約派代表人物。漢族,崇安(今福建武夷山)人,原名三變,字景莊,後改名永,字耆卿,排行第七,又稱柳七。宋仁宗朝進士,官至屯田員外郎,故世稱柳屯田。他自稱「奉旨填詞柳三變」,以畢生精力作詞,並以「白衣卿相」自詡。其詞多描繪城市風光和歌妓生活,尤長於抒寫羈旅行役之情,創作慢詞獨多。鋪敘刻畫,情景交融,語言通俗,音律諧婉,在當時流傳極其廣泛,人稱「凡有井水飲處,皆能歌柳詞」,婉約派最具代表性的人物之一,對宋詞的發展有重大影響,代表作 《雨霖鈴》《八聲甘州》。
甘涼二麥熟,喜值王師班。去歲谷踊貴,今已減七錢。
正供雖屢免,其如災旱連。軍需所會地,寧免物價艱。
嗟哉淳樸民,安靜無他言。是予所深嘉,不靳澤頻頒。
予澤惟補罅,天澤斯普全。從此雨暘時,秋成更冀焉。
詎易復元氣,庶稍救眉燃。時若寧可必,西望仍憂先。
甘肅總督吳達善奏報麥收詩以志慰。。弘曆。 甘涼二麥熟,喜值王師班。去歲谷踊貴,今已減七錢。正供雖屢免,其如災旱連。軍需所會地,寧免物價艱。嗟哉淳樸民,安靜無他言。是予所深嘉,不靳澤頻頒。予澤惟補罅,天澤斯普全。從此雨暘時,秋成更冀焉。詎易復元氣,庶稍救眉燃。時若寧可必,西望仍憂先。
挽陳提舉 其一。。趙善括。 藺璧雖期復,蘇書竟不還。慶餘鍾令緒,才大壓塵寰。勁正三朝老,從容半世閒。會心真是老,一笑別人間。
諸公唱和多記經歷之事因感昔遊複用元韻凡三。宋代。蘇頌。 朝鞍早過鳳樓西,雨浥輕塵未有泥。頒宴百壺人共醉,演綸雙筆客同攜。紫微舊刻蘭堂閟,朱字新牌藝院題。更識訓詞深厚意,言成膏澤惠編齊。
姑蘇館上元前一夕陪使客觀燈之集。宋代。楊萬裏。 節物催人又一年,銀花蓮炬照金尊。麝鎚官樣陪公讌,粉繭卿風憶故園。何似兒孫談草草,不妨燈火半昏昏。人生行止誰能料,今夕蘇州看上元。