花枝出建章,鳳管發昭陽。
譯文:宮女們把自己打扮得花枝招展,嫋嫋婷婷,魚貫走出建章宮殿。昭陽宮裏住着細腰美人趙飛燕,吹吹打打,在樂聲中爲王侍宴。
注釋:婕妤:這裏指班婕妤,班固的姑姑。建章:宮名。昭陽:漢文帝所居之處。花枝:喻美麗的嬪妃宮女。鳳管:樂器名。
借問承恩者,雙蛾幾許長。
譯文:誰問承受帝王恩寵的宮女嬪妃,難道你們能超越我的雙眉彎彎。
注釋:承恩:受皇上寵愛。雙蛾:女子修長的雙眉。借指美人。
婕妤怨。唐代。皇甫冉。 花枝出建章,鳳管發昭陽。借問承恩者,雙蛾幾許長。
宮女們把自己打扮得花枝招展,嫋嫋婷婷,魚貫走出建章宮殿。昭陽宮裏住着細腰美人趙飛燕,吹吹打打,在樂聲中爲王侍宴。
誰問承受帝王恩寵的宮女嬪妃,難道你們能超越我的雙眉彎彎。
婕妤:這裏指班婕妤,班固的姑姑。曾得到漢成帝的寵幸。趙飛燕姐妹入宮後,失寵,自請到長信宮侍奉太後。
建章:宮名。
昭陽:漢文帝所居之處。
花枝:喻美麗的嬪妃宮女。
鳳管:樂器名。
承恩:受皇上寵愛。
雙蛾:女子修長的雙眉。借指美人。
此詩開頭兩句描繪了得到皇帝寵愛的宮女的得意和歡樂情狀。「花枝」喻寫燦爛的春光,「鳳管」喻指歡樂的歌舞。這兩句敘事的角度爲班婕妤自己。首句寫出班婕妤所見:又一個美人出現在建章宮裏。這在她心裏,自然是一個不祥的徵兆。次句寫班婕妤所聞:趙飛燕所居的昭陽宮裏,徹夜鳳簫之聲不歇。兩句都是客觀地平平敘出,實際上融入了班婕妤無盡的失意和孤獨,新人的蒙寵和她的被棄損也在暗中作了強烈的對比。
後兩句是模擬班婕妤的口氣對皇帝寵愛宮女的質問。「雙娥幾許長」意即打扮得如何美麗?這是對「承恩者」喬裝巧扮的諷刺。這兩句問得很冷峻,同時又可以看出,所謂婕妤之「怨」並不在奪寵的宮女身上,而在喜新厭舊的漢成帝。在結構上不但突出異軍,而且挖掘主題深意,見出詩人見識的高超。倘若班婕妤只是怨君王不來陪伴,或只是怨趙飛燕妖冶惑主,則僅爲女人的拈酸吃醋,境界就要大相徑庭了。
詩人借抒發失寵宮女的怨憤來抒發懷才不遇、鬱鬱不得志的情懷,是「言近旨遠」之作。
皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒於唐代宗大曆五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。 ...
皇甫冉。 皇甫冉,字茂政。約唐玄宗開元五年(公元717年)出生,卒於唐代宗大曆五年(公元770年),潤州(今鎮江)丹陽人,著名詩人。先世居甘肅涇州。天寶十五年進士。曾官無錫尉,大曆初入河南節度使王縉幕,終左拾遺、右補闕。其詩清新飄逸,多飄泊之感。
王畿一古樞,簿領日填積。
自非奉朝請,九衢未嘗識。
今北到東城,胥靡暫逃役。
近指聖俞居,安能不往覿。
一室靜蕭然,昏碑帖古壁。
叩階讀新詩,迷闇得指括。
笑言殊未足,黯然日半夕。
呼馬小歸塗,燈火已歷歷。
又知幾何時,更有重來跡。
同君倚過聖俞。宋代。司馬光。 王畿一古樞,簿領日填積。自非奉朝請,九衢未嘗識。今北到東城,胥靡暫逃役。近指聖俞居,安能不往覿。一室靜蕭然,昏碑帖古壁。叩階讀新詩,迷闇得指括。笑言殊未足,黯然日半夕。呼馬小歸塗,燈火已歷歷。又知幾何時,更有重來跡。
閏月三日即事。宋代。釋居簡。 星曆新傳誤,無人重講明。日中陰似夜,春半冷如正。柳欲眠還醒,花猶染不成。燕歸多日了,猶自未聞鶯。
次韻張仲文雪中見寄。元代。葉顒。 萬境無聲玉宇空,江山晃耀失西東。溶溶不夜梨花月,袞袞長春柳絮風。兒女淺斟金帳酒,英雄方建鐵城功。池邊鵝鴨休驚擾,恐混軍聲耳爲聾。
惠山寺與子羽話別。明代。華察。 看山不覺暝,月出禪林幽。夜靜見空色,身閒忘去留。疏鍾隔雲度,殘葉映泉流。此地欲爲別,諸天生暮愁。
瀋陽村居西軒即事 其一。。多隆阿。 村邊古木綠陰交,已老榆錢匝地拋。草醉濃煙鳩喚雨,泥黏落絮燕營巢。懶過韍井嫌塵擾,靜閉齋門待客敲。何處風箏遊線斷,翩翩落上杏花梢。