減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁

減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁朗讀

海南奇寶。鑄出團團如栲栳。曾到崑崙。乞得山頭玉女盆。

譯文:經海道南部流入一體奇異寶器,它被澆鑄得圓圓如同柳編「栲栳」。琉璃曾也流入崑崙島,如同索取華山產的玉女盆那樣珍貴。

注釋:奇寶:指大琉璃杯。栲栳:用柳條編成的盛物器具,亦稱笆鬥,類圓筐。這裏形容琉璃杯圓大如笆鬥。崑崙:西王母所居神山。玉女盆:仙女洗頭之盆。亦以形容大琉璃杯。

絳州王老。百歲癡頑推不倒。海口如門。一派黃流已電奔。

譯文:深紅色的州地,有位王仲翁老人,他能活一百歲,很頑強一下死不了。口大如門,一陣黃酒迅快、輕易地下肚了。

注釋:絳州:今山西新絳縣。推不倒,不倒翁意,謂長壽。海口如門:誇張王仲翁口長得大。一派黃流:猶言一條黃河,此爲形容王仲翁飲酒之豪狀。

減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁注音

ㄏㄞˇ ㄋㄢˊ ㄑㄧˊ ㄅㄠˇ 。 ㄓㄨˋ ㄔㄨ ㄊㄨㄢˊ ㄊㄨㄢˊ ㄖㄨˊ ㄎㄠˇ ㄌㄠˇ 。 ㄘㄥˊ ㄉㄠˋ ㄎㄨㄣ ㄌㄨㄣˊ 。 ㄑㄧˇ ㄉㄜˊ ㄕㄢ ㄊㄡˊ ㄩˋ ㄋㄩˇ ㄆㄣˊ 。

ㄐㄧㄤˋ ㄓㄡ ㄨㄤˊ ㄌㄠˇ 。 ㄅㄞˇ ㄙㄨㄟˋ ㄔ ㄨㄢˊ ㄊㄨㄟ ㄅㄨˋ ㄉㄠˇ 。 ㄏㄞˇ ㄎㄡˇ ㄖㄨˊ ㄇㄣˊ 。 ㄧˊ ㄆㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄌㄧㄡˊ ㄧˇ ㄉㄧㄢˋ ㄅㄣ 。

減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁釋義

譯文

經海道南部流入一體奇異寶器,它被澆鑄得圓圓如同柳編「栲栳」。琉璃曾也流入崑崙島,如同索取華山產的玉女盆那樣珍貴。

深紅色的州地,有位王仲翁老人,他能活一百歲,很頑強一下死不了。口大如門,一陣黃酒迅快、輕易地下肚了。

註釋

減字木蘭花:唐教坊曲,後用爲詞牌名,又名減蘭。

奇寶:指大琉璃杯。

栲栳(kǎo lǎo):用柳條編成的盛物器具,亦稱笆鬥,類圓筐。這裏形容琉璃杯圓大如笆鬥。

崑崙:西王母所居神山。

玉女盆:仙女洗頭之盆。亦以形容大琉璃杯。

絳(jiàng)州:今山西新絳縣。

「百歲」句:指王仲翁,長壽至一百零三歲。推不倒,不倒翁意,謂長壽。

海口如門:誇張王仲翁口長得大。

一派黃流:猶言一條黃河,此爲形容王仲翁飲酒之豪狀。

參考資料:

1、孟慶祥等主編,聲律啓蒙(外二種),黑龍江人民出版社,2009.01,第666頁

2、朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1234-1236頁

減字木蘭花·以大琉璃杯勸王仲翁創作背景

  宋哲宗元符三年(1100年)四月,東坡仍在儋州貶所,年65歲,爲了更好安排晚年時光,常常深入民間,採風問俗,交朋結友,抒懷言志。在訪問飲宴地方官王仲翁時,發覺王非常健康,異常興奮,諧作此詞以祝願之。

參考資料:

1、朱靖華,饒學剛,王文龍編著,蘇軾詞新釋輯評 (下冊),中國書店,,第1234-1236頁

蘇軾

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬於潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修並稱歐蘇,爲「唐宋八大家」之一;詩清新豪健,善用誇張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅並稱蘇黃;詞開豪放一派,對後世有巨大影響,與辛棄疾並稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄並稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡「士人畫」。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。 ...

蘇軾朗讀
()

猜你喜歡

妒婦死津頭,津亦名「妒婦;」少女相經過,風雨不得渡。

或爲蓬垢顏,竊恐逢彼怒。古雲粥倉庚,可以療此痼;

惜哉彼婦愚,雖死猶弗悟!

()

白鶴五通賢聖,瞥喜瞥嗔無定。

聞名不如見面,見面依然錯認。

從來與渠水米無交,年年今日,

鉢盂安柄。因甚如此,

雞不吃谷,肫裏有病。

()

大乖時命一吟徒,自繪丘山小隱圖。喬木環遮天似蓋,清溪斜繞水成弧。

鋁鍋可煮三餐飯,茅舍能容六尺軀。塵外悠悠消歲月,者番不學杞人愚。

()

要路倦登臨,淵明徑好尋。

卷收名利幟,揭示聖賢心。

明使千家滿,霜從兩鬢侵。

逃空三峽客,屬耳聽蛩音。

()

遠拋卮酒避芳辛,靜對煙空月半輪。門掩綠苔真自逸,案堆黃卷不全貧。

非才敢竊明時位,多病愁看故裏春。詩侶釣朋俱出飲,也應回憶倦遊人。

()

萬境無聲玉宇空,江山晃耀失西東。溶溶不夜梨花月,袞袞長春柳絮風。

兒女淺斟金帳酒,英雄方建鐵城功。池邊鵝鴨休驚擾,恐混軍聲耳爲聾。

()