蝶戀花·小院深深門掩亞

蝶戀花·小院深深門掩亞朗讀

小院深深門掩亞。寂寞珠簾,畫閣重重下。欲近禁菸微雨罷,綠楊深處鞦韆掛。

譯文:深深的小院,關閉起大門。畫閣上珠簾一重一重的放下低垂。要到寒食節了,微微的春雨停了,那綠楊深處的鞦韆直直的懸掛着,紋絲不動。

注釋:蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。門掩亞:意謂門沒有關死,只是虛掩着。寂寞珠簾,畫閣重重下:此爲「寂寞畫閣,珠簾重重下」的倒裝,謂寧靜的畫閣,垂下重重珠簾。畫閣:彩繪華麗的樓閣。禁菸:禁止煙火的日子,指寒食節。

傅粉狂遊猶未舍。不念芳時。眉黛無人畫。薄倖未歸春去也,杏花零落香紅謝。

譯文:傅粉人發狂似的去遊冶,還未捨得放棄呢。就是不想在這大好春光時節,沒有人爲我畫眉。薄倖郎不歸來,整個春天都過去了,你看杏花已經零落,香花亦在凋謝。

注釋:傅粉:白麪少年。未舍:沒有盡興。芳時:良辰,花開時節。眉黛無人畫:謂在如此美好的時節裏,女子的黛眉卻沒有人替她描畫了。眉黛:古代女子用黛畫眉,因稱眉爲眉黛。薄倖:薄倖郎,古代女子對負心男子的稱呼。

蝶戀花·小院深深門掩亞注音

ㄒㄧㄠˇ ㄩㄢˋ ㄕㄣ ㄕㄣ ㄇㄣˊ ㄧㄢˇ ㄧㄚˇ 。 ㄐㄧˊ ㄇㄛˋ ㄓㄨ ㄌㄧㄢˊ , ㄏㄨㄚˋ ㄍㄜˊ ㄔㄨㄥˊ ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄚˋ 。 ㄩˋ ㄐㄧㄣˋ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄢ ㄨㄟˊ ㄩˇ ㄅㄚˋ , ㄌㄩˋ ㄧㄤˊ ㄕㄣ ㄔㄨˋ ㄑㄧㄡ ㄑㄧㄢ ㄍㄨㄚˋ 。

ㄈㄨˋ ㄈㄣˇ ㄎㄨㄤˊ ㄧㄡˊ ㄧㄡˊ ㄨㄟˋ ㄕㄜˋ 。 ㄅㄨˊ ㄋㄧㄢˋ ㄈㄤ ㄕˊ 。 ㄇㄟˊ ㄉㄞˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄚˋ 。 ㄅㄛˊ ㄒㄧㄥˋ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ ㄔㄨㄣ ㄑㄩˋ ㄧㄝˇ , ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄤ ㄏㄨㄥˊ ㄒㄧㄝˋ 。

蝶戀花·小院深深門掩亞釋義

譯文

深深的小院,關閉起大門。畫閣上珠簾一重一重的放下低垂。要到寒食節了,微微的春雨停了,那綠楊深處的鞦韆直直的懸掛着,紋絲不動。

傅粉人發狂似的去遊冶,還未捨得放棄呢。就是不想在這大好春光時節,沒有人爲我畫眉。薄倖郎不歸來,整個春天都過去了,你看杏花已經零落,香花亦在凋謝。

註釋

蝶戀花:唐教坊曲名。本名《鵲踏枝》。晏殊詞改今名。調名取梁簡文帝蕭綱詩句「翻階蛺蝶戀花情」中的三字。雙調,六十字,十句,上下片各五句四仄韻。

門掩亞:意謂門沒有關死,只是虛掩着。

寂寞珠簾,畫閣重重下:此爲「寂寞畫閣,珠簾重重下」的倒裝,謂寧靜的畫閣,垂下重重珠簾。

畫閣:彩繪華麗的樓閣。

禁菸:禁止煙火的日子,指寒食節。相傳春秋時,晉文公徵介子推入朝做官,介子推不肯,文公命人燒山以迫其出,介子推抱木而死。爲紀念這位高士,文公下令國人在這幾日裏不準起火炊飯,故名「寒食」。

傅粉:白麪少年。未舍:沒有盡興。

芳時:良辰,花開時節。

眉黛(dài)無人畫:謂在如此美好的時節裏,女子的黛眉卻沒有人替她描畫了。眉黛:古代女子用黛畫眉,因稱眉爲眉黛。

薄倖:薄倖郎,古代女子對負心男子的稱呼。

參考資料:

1、歐陽修.歐陽修詞選:中州古籍出版社,2015:71

2、林兆祥.唐宋花間廿四家詞賞析:中州古籍出版社,2011:618

蝶戀花·小院深深門掩亞創作背景

  這首詞是作者早年行役江南時的作品,具體創作時間無從考證。從詞的內容上看,當是的作者境況不佳,或認爲可能與科舉考試的失利有關,於是創作了這首詞,借閨人之怨抒發自己內心的愁苦。

參考資料:

1、汪泰榮.吉安歷代詞全編:江西人民出版社,2012:8-9

蝶戀花·小院深深門掩亞賞析

  上片用「小院深深門掩亞」提起,既表明了這座小院中女主人公的身份,又表現出她此時的心境。一個能在深深庭院中生活的女子,肯定是位貴族婦女,她之所以不把門緊緊鎖上,是因爲她朝思暮想的情郎還沒回家,她在苦苦地等待着呢。按理說如此「芳時」,她應該走出房門,起碼要到自家的庭院裏觀賞春光纔是,可她又爲什麼把重重的珠簾都垂下來呢。在這一句裏,一定不能忽略「寂寞」二字,正是由於如此大好時光裏沒有人與她共度,使她感到無比寂寞,沒有心情去欣賞花草。時間已經接近寒食,楊柳也已長得茂盛,而庭院裏那架鞦韆,依舊孤孤單單地懸掛在那裏無人理會:見不到女主人公嬌美的身影,更聽不到她銀鈴般的笑聲。「欲近」句點明時間是寒食節,一場小雨後,更顯悽清蕭索。「綠楊」句更顯環境之深邃寂寞。整整一闋的文字,令人感到最真切的只有兩個字:寂寞。

  下片着力寫女子的孤獨與哀切,她在心底埋怨着深深愛着的那個情郎,他是那麼英俊瀟灑,倜儻風流,可惜無論愛他有多深,他都沒有真正把自己放在心上,依舊在外面恣意冶遊。你知道不知道,大好春光裏,苦苦等待你歸來的美人已有很多天沒有好好梳妝了,本該替我畫眉的你真的把我忘到腦後去了。眼看着春天快過完了,你這個薄情郎還沒有回家,不知道你想讓我等到什麼時候。到此爲止,女子的情緒越來越激動,雖然這些話只能默默地對自己說,但她畢竟在屋裏待不住了,無法自控地走出屋門,盼望着出現奇蹟:或許一眼看到那冤家就在門前,朝她走來呢。然而這只是她的一廂情願,映入她眼簾的,僅僅是粉紅色的花瓣隨着風兒紛紛落下。最後這句話很有深意,它不僅強力昭示了女主人公的失意,更把女子紅顏易逝的哀苦通過杏花飄零折射出來,更增加了全詞的情感力度。

  詞寫閨怨,寫一個女子由於丈夫薄倖,放蕩不歸,又值暮春時節,從而引起的寂寞無聊、哀怨感傷,卻又無可奈何的感情。這些都是她內心的哀怨,但她內心更存在着焦急,「薄倖」人還未回來,可春已歸去,杏花已零落凋謝。她的內心是多麼盼望春歸之前能與這個「薄倖」人相聚。

歐陽修

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號「六一居士」。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以「廬陵歐陽修」自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱「唐宋八大家」。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱「千古文章四大家」。 ...

歐陽修朗讀
()

猜你喜歡

可憐巴馬蔽黃塵,夷兇剪亂遂爲陳。已知同泰終危國,何事莊嚴又捨身。

始興王子興勞苦,刺閨投石夜頻頻。妄希泰伯爲三讓,錯認姬公乃世臣。

青蒲未了安成泣,臨海旋驅嗣主輪。獨值齊衰能啓土,始逢周盛復逡巡。

雲龍門外空焚錦,玉樹庭中競樂春。三閣花容誰比艷,平湖草色忽開堙。

天子寺奴應可獻,宮英文狎豈相顰。一朝王氣歸眢井,留得新聲感後人。

()

對酒不能飲,高人方醉眠。衣裳侵石冷,冠幘掛雲偏。

地迥星聯戶,風澄露滿天。冥冥清夜過,驚起問初筵。

()

寶冊既奉,祗誦迺言。

仁深慶衍,益承益尊。

和聲協氣,棄溢乾坤。

閏受伊嘏,聖子神孫。

()

山屐經過滿徑蹤,閒來無事不從容。白沙翠竹江村路,雲碓無人水自舂。

()

勳業竟何許,日日倚危樓。天風吹動襟袖,身世一輕鷗。山際雲收雲合,沙際舟來舟去,野意已先秋。很石癡頑甚,不省古今愁。郗兵強,韓艦整,說徐州。但憐吾衰久矣,此事恐悠悠。欲破諸公磊塊,且倩一杯澆酹,休要問更籌。星鬥闌幹角,手摘莫驚不。

()

密點還疏點,冰心覆水心。被田同暢悅,助景好探尋。

入沼無痕化,推篷有冷侵。不知誰戴氏,彷彿泛山陰。

()