採桑子·轆轤金井梧桐晚

採桑子·轆轤金井梧桐晚朗讀

轆轤金井梧桐晚,幾樹驚秋。晝雨新愁,百尺蝦鬚在玉鉤。

譯文:深秋時節,梧桐樹下,轆轤金井旁,落葉滿地。樹木入秋而變,人見秋色而愁。手扶百尺垂簾,眼望窗外細雨,舊愁之上又添新愁。

注釋:轆轤:一種安在井上絞起汲水鬥的器具,亦即汲取井水用的滑車。金井:井欄上有鵰飾的井,這裏指宮廷園林中的井。梧桐:古代詩人常用梧桐金井說明時已至晚秋。幾樹:多少的樹。樹,這裏指梧桐樹。驚秋:《詞林萬選》中作「經秋」。晝雨:指白天下的雨。晝,白天。新愁:指悲秋之愁。百尺:這裏爲約指,極言其長。蝦鬚:因簾子的表狀像蝦的觸鬚,所以用「蝦鬚」作爲簾子的別稱。玉鉤:玉製的鉤子。

瓊窗春斷雙蛾(é)皺,回首邊頭。欲寄鱗遊,九曲寒波不泝流。

譯文:閨中的思婦獨守着瓊窗,想到韶華漸逝,心願難成,怎不雙眉緊皺,愁在心頭。回首邊地,徵人久無音訊。想要寄書信,可是黃河寒波滔滔,溯流難上,思婦只能在孤獨寂寞中苦苦守望。

注釋:瓊窗:鵰飾精美而華麗的窗。春斷:《詞林萬選》中作「夢斷」。春斷,這裏指情意斷絕,即男女相愛之情斷絕。春,指男女相愛之情。雙蛾:即指美女的兩眉。蛾,蛾眉,指婦女長而美的眉。皺:起皺紋,指皺眉。回首:回望。邊頭:指偏僻而遙遠的地方。欲:想要。寄:寄託。鱗遊:遊魚,這裏借指書信。九曲:蕭本二主詞中「曲」作「月」。九曲,形容黃河河道的迂迴曲折,這裏代指黃河。九,泛指多數。泝流:倒流。泝,同「溯」,逆流而上。

採桑子·轆轤金井梧桐晚注音

ㄌㄨˋ ㄌㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄥˇ ㄨˊ ㄊㄨㄥˊ ㄨㄢˇ , ㄐㄧˇ ㄕㄨˋ ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄡ 。 ㄓㄡˋ ㄩˇ ㄒㄧㄣ ㄔㄡˊ , ㄅㄞˇ ㄔˇ ㄒㄧㄚ ㄒㄩ ㄗㄞˋ ㄩˋ ㄍㄡ 。

ㄑㄩㄥˊ ㄔㄨㄤ ㄔㄨㄣ ㄉㄨㄢˋ ㄕㄨㄤ ㄜˊ (é) ㄓㄡˋ , ㄏㄨㄟˊ ㄕㄡˇ ㄅㄧㄢ ㄊㄡˊ 。 ㄩˋ ㄐㄧˋ ㄌㄧㄣˊ ㄧㄡˊ , ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩˇ ㄏㄢˊ ㄆㄛ ㄅㄨˊ ㄙㄨˋ ㄌㄧㄡˊ 。

採桑子·轆轤金井梧桐晚釋義

譯文

深秋時節,梧桐樹下,轆轤金井旁,落葉滿地。樹木入秋而變,人見秋色而愁。手扶百尺垂簾,眼望窗外細雨,舊愁之上又添新愁。

閨中的思婦獨守着瓊窗,想到韶華漸逝,心願難成,怎不雙眉緊皺,愁在心頭。回首邊地,徵人久無音訊。想要寄書信,可是黃河寒波滔滔,溯流難上,思婦只能在孤獨寂寞中苦苦守望。

註釋

此詞調名於《草堂詩餘》、《花間集補》中作《醜奴兒令》,《類編草堂詩餘》中注曰:「一名《羅敷令》,一名《採桑子》。」《類編草堂詩餘》、《花草粹編》、《嘯餘譜》中均有題作「秋怨」。從詞意看,當屬李煜中期的作品。

轆轤(lùlú):一種安在井上絞起汲水鬥的器具,亦即汲取井水用的滑車。金井:井欄上有鵰飾的井,這裏指宮廷園林中的井。梧桐:一種落葉喬木,葉柄長,葉大,質地輕而韌。古代詩人常用梧桐金井說明時已至晚秋。

幾樹:多少的樹。樹,這裏指梧桐樹。驚秋,有二種理解,一說吃驚秋天的到來,二說秋風驚動了梧桐樹。兩種理解儘管語意角度不同,但均可通。

晝雨:指白天下的雨。晝,白天。新愁:指悲秋之愁。

百尺:這裏爲約指,極言其長。蝦鬚:因簾子的表狀像蝦的觸鬚,所以用「蝦鬚」作爲簾子的別稱。《類編草堂詩餘》注中雲:「蝦鬚,簾也。」唐代陸暢《簾》詩中有句「勞將素手卷蝦鬚,瓊室流光更綴珠。」用法同。玉鉤:玉製的鉤子。這句話是說長長的簾子掛在玉鉤上。

瓊窗:鵰飾精美而華麗的窗。春斷:這裏指情意斷絕,即男女相愛之情斷絕。春,指男女相愛之情。雙蛾:《花草粹編》、《花間集補》等本中均作「雙娥」。即指美女的兩眉。蛾,蛾眉,指婦女長而美的眉。皺:起皺紋,指皺眉。

回首:回望。邊頭:指偏僻而遙遠的地方。

欲:想要。寄:寄託。鱗遊:遊魚,這裏借指書信。

九曲:蕭本二主詞中「曲」作「月」。九曲,形容黃河河道的迂迴曲折,這裏代指黃河。九,泛指多數。遂以九曲代指黃河。泝(sù)流:倒流。泝,同「溯」,逆流而上。

參考資料:

1、彭詩琅.《杜甫集 李煜集》 :中國戲劇出版社,2002.03 :259頁

2、(南唐)李煜 (南唐)李璟. 《爲誰和淚倚闌幹》:中華書局,2004:24

採桑子·轆轤金井梧桐晚創作背景

  此詞當作於開寶六年,宋太祖任命李煜的弟弟從善爲泰寧軍節度使,並留在京師。李煜請求宋太祖讓從善回國,未獲允許,作登高文,哀念不已。據說李煜非常想念他,常常痛哭,這首詞是從善入宋後未歸,李煜爲思念他而作的。

參考資料:

1、黃墨谷.《唐宋詞選析》:高等教育出版社, 1990 :75頁

採桑子·轆轤金井梧桐晚賞析

瓊窗春斷雙蛾皺,回首邊頭。欲寄鱗遊,九曲寒波不泝流。

  上片寫景,先點出「轆轤」、「金井」、「梧桐」三物,不單是寫實,也都有寓意。轆轤是井上汲水的工具,汲水是女子之事,故井邊常常是女子的懷人之所。轆轤的循環滾動又與思念的輾轉反覆相通,搖着轆轤,情思纏綿,往往是詩詞之中女子思情的象徵。古代的井邊多種梧桐,「一葉知秋」,秋來梧桐葉兒黃,故梧桐是常見的悲秋意象。這三者位置相關,意義相通,常常被聯繫到一起來寫女子的秋思,如吳均的「玉欄金井牽轆轤」,王昌齡的「金井梧桐秋葉黃」,與這裏的「轆轤金井梧桐晚」,都是同一個意思。不過,李煜的表達更精巧一些,他在句中強調了一個「晚」字。「晚」可以指黃昏,暗示了從早到晚的期盼,有「黃昏望絕」之意。「晚」也可以指秋深,突出梧桐葉黃隕落的形象,令人聯想歲華流逝、青春不再而引出悲哀。故接下來的「幾樹驚秋」,本來是寫人在驚秋,卻道以「樹驚秋」;寫情就更婉轉,更深沉,並使蕭瑟的秋景與女子的傷情融合到了一起。「晝雨如愁」引出人物。說是「晝雨」,可見是下了一天還沒有停的雨。而這雨是小雨,絲雨,紛紛揚揚,飛飛灑灑,就如同瀰漫在人心中的憂愁一樣,無邊無際,無休無止。「百尺蝦鬚在玉鉤」,是說精美的竹簾掛在鉤上,暗指人的遙望,下啓「回首邊頭」,景物描寫也就由室外轉入了室內。

  下片抒情,以「瓊窗」承接上片的「百尺蝦鬚」,過渡十分自然。這裏的「春斷」,要分作兩層意思來理解。一是說春去秋來,時光流逝,歲華漸老,青春不再復返,故日「斷」。一是說遠人無消息,任憑思念,深情不得傳達,「腸斷白萍洲」(溫庭筠),「春斷」也就是「情斷」。這兩層意思相輔相映,都在表現思念之深,於是而有「雙蛾」之皺,有「回首」之舉,有「欲寄」之事,更用一連串的動作寫出思念之切。由皺眉,到遙望,到「欲寄鱗遊」,思念的感情漸進深化,寫出女子終於決定要以主動的訴說去打動對方的心,以喚回心愛的人。可是,「九曲寒波不湃流」。山高水寒路曲折,縱使信寫出,何人可傳寄?何處可投遞?無奈之極。可越是無奈,越見情深。

  全詞以意融景,一系列景象有機地融成一幅飽含秋意、秋思的風景畫,畫中有人,人外有秋,秋內有思,秋風秋雨關秋思,離情別恨聯秋怨,寫得婉約蘊藉,回味悠長。後人馬致遠之《天淨沙·秋思》頗得其婉約韻致。

李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鍾隱、蓮峯居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,於宋建隆二年(961年)繼位,史稱李後主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封爲右千牛衛上將軍、違命侯。後因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古傑作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱爲「千古詞帝」。 ...

李煜朗讀
()

猜你喜歡

佳人有所思,整帶吹參差。楊柳煙波處,桃花風日時。

帆檣暮不息,江漢逝如斯。明月有圓缺,清光終不移。

()

竹林花萼盡英耆,入洛行窩又一時。各有聲名傳日下,相看杖履趁春期。

老人南極佔星聚,雅集西園入畫宜。鄉望家禎成國故,從來此會獨標奇。

()

君不見南海翡翠光五彩,出疆增價踰千倍。又不見合浦雙明珠,入都聲價重璠璵。

此物有神終自合,時來何但守方隅。偉哉陳氏之二子,騰驤奮轡東南起。

奕世衣冠次第新,不特韋家擅其美。巍巍大父尚書公,立朝廿載陟司空。

司空仲子廣文館,登壇樹幟稱宗工。廣文四子皆賢冑,二龍三鳳相先後。

伯季文章蚤擅場,叱吒風雲齒方茂。仲慈倜儻有仙才,叔慈技進穿楊手。

題詩自是泣鬼神,毛穎一掃龍蛇走。二仲詞林大業成,機雲誰敢與爭名。

是父固能傳是子,何當難弟復難兄。憶同二仲交非薄,無奈風塵泣抱璞。

相憐解有贈酬章,白雪琅琅滿高閣。故園昔日數相遲,今日河橋折柳枝。

鬥酒酌君馳遠道,丈夫寧得戀暌離。茲行天子臨軒日,策士新開東閣期。

斌斌文學如雲盛,從容歌和柏梁詩。君有子虛賦,獻有狗監知。

漢庭方側席,安嘆不同時。此時看花御苑北,詞名藉藉滿京國。

遇合人間非所難,吾道當令增羽翼。臨岐爲君歌此曲,越樹燕雲處處碧。

()

不見融州夏涉秋,居然款對豁羈愁。

猶存尊足憐同病,不擊虛舟任打頭。

久待一州當斂惠,終煩諸野要營求。

我今不啻便應足,獨恨於君百未酬。

()

四月南風驛路長,汴梁河底樹蒼蒼。牙檣錦纜傷前代,□□□□□□□。

□□□□□□□,□□□□□□□。□□□□□□□,□□□□□□□。

()

纖雲弄巧,玉鉤低掛,又值雙星良會。鵲回露冷夜何其,述不盡、離愁無寐。

人間別後,夢沉書遠,隔斷萬重煙水。遙憐客館對孤尊,也定憶、秋來憔悴。

()